PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[討論] 納粹電影是否應該配德語?
作者:
kiradu
(奇樂)
2016-12-27 12:21:40
昨天在與一個去德國交換一年的朋友聊天,談到納粹相關的電影。他說有些背景設在二戰
的德國,但好萊塢演員說的卻是英語,讓他覺得非常違和。之前在看這些電影的時候並沒
有特別注意到這件事,不過這似乎是值得思考的一個重點?
六弄請來中國香港的演員,口音問題就已經引起不少批評;即使是英國演員來詮釋美國的
超人,都努力讓自己沒有口音;那為什麼詮釋德軍的美國人,不需要去練習對方的語言
?
作者:
pengjoker
(潘潘)
2016-12-27 12:22:00
惡棍特工?
作者:
mysmalllamb
(小羊)
2016-12-27 12:25:00
別太在意,看市場。德國自己也拍很多二戰背景的英語電影呀,譬如偷書賊、馮崔普之家音樂人生
作者:
kerogunpla
(To be a bad man)
2016-12-27 12:26:00
很多是片頭一開始用德語,後來自然轉為英語
作者:
hyy9685
(hyy9685)
2016-12-27 12:33:00
經費跟演員徵選問題吧
作者:
baby1031
(青甯)
2016-12-27 12:52:00
口音跟語言不一樣吧?
作者:
pponywong
(pony)
2016-12-27 13:13:00
Das geht dich nichts an.
作者:
moritsune
(君をのせて)
2016-12-27 13:14:00
大敵當前只有德俄沒有英美,結果所有人都很自然的講英文光明正大到一副"我就是講英文,怎樣"讓人都不好意思說話
作者:
mysmalllamb
(小羊)
2016-12-27 13:19:00
有時我反而覺得要講英語就講英語、硬加德語口音反而很做作。
作者:
sunny1991225
(桑妮)
2016-12-27 13:34:00
同意樓上有時候還會看到一些想要用語言多元性來幫電影加分但因為處理不當反而露出馬腳像扣分的例子...(不是每一部電影都能玩得像惡棍特工那麼漂亮啊
作者:
pponywong
(pony)
2016-12-27 13:48:00
反正外星人都講英文 中土精靈矮人也講英文 沒差啦
作者: ODays
2016-12-27 13:51:00
你沒看那精美的藝妓回藝錄,中國人說美語演日本的故事.....
作者:
blakespring
( ‵▽′)╮☆(__ __||)
2016-12-27 14:00:00
劇情需不需要被理解的問題吧
作者:
rubeinlove
(れな)
2016-12-27 14:03:00
惡棍特工就真的很讚
作者:
allanbrook
(翔)
2016-12-27 14:44:00
這是可以做 做了也會加分 但沒做也不是甚麼錯誤的動作
作者:
pponywong
(pony)
2016-12-27 14:57:00
神鬼戰士也沒講拉丁語阿 花木蘭也沒講中文連埃及法老跟摩西都可以找白人演了 要吐槽吐不完
作者:
justdoit
(宅身貴族)
2016-12-27 15:06:00
那拍古代片怎麼辦,一堆古語都跟現代有落差
作者:
zynisch
(zynisch)
2016-12-27 15:08:00
諾曼第大空降(B.O.B.)的德軍都配德語,不愧是經典
作者: mikejan (blythe)
2016-12-27 15:09:00
這種東西我覺得不用苛求 一堆電影都會被另外配當地語言..
作者: player15
2016-12-27 15:34:00
花木蘭是我唯一可接受的中配外國片
作者:
joey0602
(joey)
2016-12-27 16:28:00
講英文但加德語口音超怪……
作者:
jack0160715
(MarkTang)
2016-12-27 17:08:00
挺在意的也,可以看的出劇組講不講究
作者:
Dillon0801
(Dillon)
2016-12-27 18:00:00
印象中不少片 法國人也配講英文
作者:
MapleT
(楓)
2016-12-27 21:08:00
魔戒直接有說中土語和英文差不多
作者:
srx080578
(薯泥瑪拉 Rooney Mara)
2016-12-27 21:56:00
行動代號 華爾奇麗雅
作者: morganx (aho)
2016-12-27 22:51:00
所有中國古裝片都講京片子才讓我出戲咧!
作者:
microerect
(Weber)
2016-12-28 00:02:00
中國古裝+1,要是從古至今都是講京片子,就不會有那麼多被聲韻學摧殘的中文系學生了
作者:
legendarysoy
(傳說ä¸çš„醬油)
2016-12-28 00:51:00
而且還很多人把古裝=京片子....無語
作者: ventelp (生平最恨嘴砲人)
2016-12-28 09:49:00
很多電影都是這樣 是還滿違和的
作者:
justo180
(胡士托)
2016-12-28 17:49:00
為愛朗讀,偷書賊都講英文...
作者:
Mompig
(MomPig)
2016-12-29 00:17:00
你知道德語爆幹難嗎...
繼續閱讀
[問片] 問一部小時後看的類似密室片
evan36
閒談: 重覆過著某一天的劇情設定之電影!
zzauber
[討論] 你的名字 是散文,而不是小說
greenybaby
[問卷]探討恐怖電影續集中的反派角色
ks072882
[新聞] 因應一例一休 全台影城電影票價喊漲
S890127
[好無雷] 海洋奇緣 這才是春節該看的R
nurais1127
[心得]苦海無涯,多喝兩杯──擺渡人
EricCat
[好雷] 我是布萊克 I, Daniel Blake 聖誕佳音
mysmalllamb
[新聞]周元攜手超能者《致命》驚悚緝兇
huanglove
[討論] 波斯王子時之刃為何不拍續集?
wenbin7525
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com