作者:
zkow (逍遙山水憶秋年)
2017-03-25 15:00:09先送上金剛戰士所有片頭合集
https://www.youtube.com/watch?v=rjhF2vrkFDQ
有個問題,當年我們看的金剛戰士影集
當時武打的是演員本人,還是請的替身武打演員呢?
而這次電影的金剛戰士,也是本人武打嗎?
還是用替身呢?
比較好奇當年時代是否本人貫徹始終如一的演出
作者:
Guoplus (鍵盤大將軍)
2017-03-25 15:04:00是直接拿日本戰隊影片剪在一起的吧
作者:
CMPunk (GTS)
2017-03-25 15:04:00....
作者:
gunng (暗黑檢察官)
2017-03-25 15:13:00還沒變身前是美國演員拍的 變身後是剪日版的
作者:
xdbx (羊阿兵)
2017-03-25 15:23:00變身後都同一個人演的 你看多辛苦
作者:
Cishang (辭..)
2017-03-25 16:11:00當年是直接用日本的畫面阿 你說勒之後才有變身後美版重拍,巨大戰一直都是日本一開始的幾季大概只有幾個原創劇情需要變身時有拍一下
作者:
cloudstr (ハートレス)
2017-03-25 16:29:00用日版的戰鬥畫面 那美版跟日版的角色不就都要一模一樣?
作者:
cloudstr (ハートレス)
2017-03-25 16:49:00我是指出場怪物跟變大的場景跟劇情不就必須都日版一致
作者:
Cishang (辭..)
2017-03-25 16:51:00直接用配音硬配阿,所以說美版都會有不搭的狀況發生,然後
作者:
Cishang (辭..)
2017-03-25 16:52:00巨大戰都會剪的很匆忙生硬,加大常人劇情跟之後有重拍的變身戰劇情
作者:
Cishang (辭..)
2017-03-25 16:53:00至於裡面的人就不要妄想了,日本戰隊演了四十年就這幾年出過兩個女的美版到是有自己上,美國女人就是猛
借問一下,一個多年來的疑問……到底ranger 的發音是ran割?還是ran澤?看音標是後者,可是以前大家卻是流傳狗狗睪丸被“割”,仔細聽他片頭發音,好像有時候是念割,有時候又念澤,有人能幫忙解惑嗎?
作者:
Dalaia (我是公的別水球我)
2017-03-25 17:11:00日本發音是連者
作者:
faang (昉)
2017-03-25 17:12:00日版黃衣戰士是男的 所以看變身前後身形差很多啊然後會發現只有粉紅戰士有裙子造型
作者:
w854105 (水瓶男)
2017-03-25 18:02:00狗狗睪丸被割諧音超白痴
作者:
PERusic (玻.怒吸哥)
2017-03-26 01:42:00怪獸是真的我記得 當時還小 看李四端的新聞都有說
作者:
funk167 (ocean)
2017-03-27 19:42:00皓平兄有收藏外星怪獸的標本喔