最近谷阿莫的新聞鬧得沸沸揚揚,讓我想起一件之前一直讓我百思不得其解的事。
對岸的電影公司似乎會向其他國家甚至是好萊塢大片商買入版權(應該是有買的...吧)
再將影片重新拍成陸版
目前我看過的有AB拍的《新娘大作戰》和楊冪鹿唅主演的《盲證》
當初好傻好天真,以為劇本有改編過我還把整部片看完,然後才發現不只劇情走向,甚至
連台詞都幾乎一樣的,簡而言之,就是主角們換成東方面孔(大陸演員),語言變成說中
文,就這樣,that's all.
我想過幾個可能,會不會是因為官方禁止這些電影登陸,所以片商只好自己重製,可是劇
情與台詞都幾乎一樣,難道是某位主演在大陸被封殺了嗎?這樣就重拍ㄧ部電影也太大手
筆了,而且請來的都是一線當紅明星...
也猜測會不會是因為想普及到一些比較偏遠的鄉鎮,所以把主角換成熟面孔、講中文,可
是如果一個地區的民眾連中文字幕都理解不能,要他們花錢去看電影好像也是不太合邏輯
齁..?
所以有人知道對岸重製電影的目的到底是什麼嗎?