作者:
S890127 (丁讀生)
2017-07-18 20:10:34今天去京站威秀看
全程都正常,坂田沒有變成土反田
也沒有漏字或整句漏翻的
現場沒有公告說字幕有問題,購票的時候也沒提醒
所以看來威秀拿到的字幕檔才是正常的(修正過)?
作者:
S890127 (丁讀生)
2017-07-18 20:12:00而且官方FB這幾天繼續發文宣傳 對字幕隻字不提我今天是抱著冒險踩雷的心情去看的 還好正常
我去台中秀泰看了兩次,字幕都沒問題,但之前有人說板橋秀泰字幕問題很嚴重?所以即使同為秀泰拿到的片源也不同嗎?
作者:
o23i23 (A1357953)
2017-07-18 20:51:007/16西門秀泰漏字超嚴重 字幕是土反田
作者:
EEWH (白馬)
2017-07-18 21:03:00今天去看台南威秀,字幕是土反田...
作者:
Yoda5566 (尤達大師56)
2017-07-18 21:27:00請問看到沒有問題版本的板友是只有中文字幕還是中英雙字幕呢?
作者:
Yoda5566 (尤達大師56)
2017-07-18 21:46:00中英的好像都沒問題,不知道看到有問題的板友是不是只有中文字幕呢
作者: edward0416 (希格納) 2017-07-18 21:57:00
天母華威影城播映也是土反田…
作者:
Yoda5566 (尤達大師56)
2017-07-18 22:15:00果然啊..
作者:
firebomb (firebomb)
2017-07-18 23:15:00請問新竹遠百威秀會有漏字狀況嗎?
作者:
ffff5566 (kerker)
2017-07-18 23:24:00台中親親不知道如何呢?
作者:
monfish (木魚)
2017-07-19 00:55:00京站威秀 中英字幕 正常~
作者:
chriter ( ̄y▽ ̄)
2017-07-19 02:34:00西門絕色 早場 嚴重漏字
作者:
blueminion (薛定諤的貓)
2017-07-19 02:42:00借這篇請問一下,高雄義大(國賓影城)的正常嗎?
作者: Tatsuhiko (龍彥) 2017-07-19 03:35:00
大直美麗華,中英,但覺得中文翻譯不是很好
作者:
Asellus (AS YOU WISH)
2017-07-19 10:04:00京站威秀-15&16兩天看沒漏字,但是是土反田 (只有中字)
作者:
nanpyn (Apple)
2017-07-19 13:01:00我看的板橋秀泰中英雙語字幕是正常的喔,看來是播映版本和更新版有別?