[新聞] 金獅獎《水底情深》導演吉勒摩戴托羅解釋

作者: jay5566 (jay5566)   2017-11-10 13:04:20
金獅獎《水底情深》導演吉勒摩戴托羅解釋為什麼自己要休息一年
先前我們報導過《羊男的迷宮》(Pan’s Labyrinth)導演吉勒摩戴托羅(Guillermo
del Toro)以新片《水底情深》(The Shape of Water)拿下金獅獎後,想要讓自己的導
演身分休息一年的消息,雖然說他的監製工作與劇本工作還是會繼續進行,不免讓鍾愛吉
勒摩電影的粉絲們感到惋惜。不過日前在訪談中,吉勒摩解釋了為什麼會有息影的念頭。
「身為一個拍出讓自己驕傲也開心的電影的導演,我覺得《水底情深》需要 6 個月左右
的時間,不被打擾地好好被大家關注,讓適合這部電影的觀眾能夠享受它。在 2001 年這
樣的事情曾發生在我身上,拍攝我自己第二喜歡的作品《惡魔的脊椎骨》(The Devil’
s Backbone)後,我正在製作《刀鋒戰士2》(Blade 2),《水底情深》是我最喜歡的,
第三名則是《羊男的迷宮》。當時《惡魔的脊椎骨》正在巡迴宣傳,但我卻忙碌於《刀鋒
戰士2》的後期製作,這是不應該發生的。我對於這部電影感到相當驕傲,我卻沒有最多
的時間能夠與它相處,電影就像是小孩,他們長大之後就會離開你,而且再也不會回到你
身邊,他們就會去上大學然後再也不打電話給你,所以我希望能夠跟著《水底情深》一起
巡迴旅行。」
對於一個如此熱愛自己作品的導演來說,能夠跟隨著電影的旅程,肯定是一件相當重要的
事情,然而好萊塢電影產業必須要以快速的方式進行每一個環節,所以有許多導演就如同
吉勒摩所說,一部電影才剛剛上映,就必須處理下一部電影的其他細節,太多案子一起在
手頭上進行,就會感受不到自己的作品究竟是什麼模樣。《水底情深》拿下金獅獎後,許
多人都認為這部電影將會成為明年奧斯卡獎贏面相當大的作品,在訪談中吉勒摩也提到這
部電影對他來說是很私密的作品,
「對我來說沒有一部電影能夠比《水底情深》更私密了,這是我製作過我最喜歡的電影,
能夠被與奧斯卡提及已經很棒了,你很努力地拍出電影讓觀眾欣賞,而電影也美麗地與觀
眾產生共鳴。這部電影非常地感人,我已經看過 1.9 億次了還是會在電影的四個橋段中
落淚,不只這樣,裡面還有幾的橋段是我不知該如何形容地動人,我每次看都會被感動,
這真的是一部很個人的電影,我真的很愛它,我都叫它是『艱困時期的童話故事』,因為
這對於這個世界來說就如同膏藥般地存在,尤其每天早上起床你都會看到那麼多糟糕的新
聞。」
不過除了《水底情深》以外,事實上在吉勒摩宣布休息之前,已經有消息指出,他即將執
導《聯合縮小軍》(Fantastic Voyage),由《阿凡達》(Avatar)導演詹姆斯卡麥隆(
James Cameron)監製,日前在訪談中他也透露他並不會捨棄這個計畫。
「那已經在我的行事曆上了,我在 9 月的時候宣布休息,如果一切都順利進行的話,電
影將會明年 9 月開始進行。我們已經延遲了一陣子,但我們已經開始進行準備了,這是
一部相當困難的電影,尤其在技術上,我需要搞清楚很多東西。我們已經在研發的部分開
始著手,也做出了很多東西。」
吉勒摩表示他並不知道電影到底做不做得出來,但他們還是會努力進行,但《聯合縮小軍
》在先前已經易手過非常多個導演,擔任製作人的詹姆斯卡麥隆也曾經接下導演筒,不過
最後沒有下文,不曉得吉勒摩有沒有辦法把這個計畫已久的電影作品真的搬上大銀幕。不
過先前吉勒摩也花上一年計畫《哈比人》(The Hobbit)電影作品,但最後還是交給了彼
得傑克森(Pete Jackson),希望《聯合縮小軍》真的能夠在吉勒摩的執導下與觀眾見面
,而《水底情深》將會在 2018 年 2 月 14 日台灣上映
http://www.hypesphere.com/archives/95178
作者: nostar (減肥中)   2017-11-10 13:09:00
中文片名要用水底情深喔…
作者: glacierl (冰川)   2017-11-10 13:12:00
我比較遺憾環太平洋2不是他續拍。
作者: joey0602 (joey)   2017-11-10 13:14:00
水底情深…這譯名真的有點瞎…
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2017-11-10 13:14:00
香港譯名為 忘形水
作者: qpr322 (龍魚)   2017-11-10 13:15:00
因為台灣排在情人節檔期 護家萌要來抗議人獸戀了忘形水wwwwwwwwwwwwwww
作者: hhwang (雪野)   2017-11-10 13:16:00
港譯意圖使人想唱(暴露年紀)
作者: banbee100 (BB)   2017-11-10 13:18:00
這什麼鳥翻譯…水底奇緣都比這個好
作者: la1aco (lalaco)   2017-11-10 13:19:00
阿阿~
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2017-11-10 13:21:00
奇緣這兩個字已經被迪士尼動畫中譯用太多次了
作者: Teentop (Teentop)   2017-11-10 13:22:00
忘形水wwwww
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2017-11-10 13:23:00
好啦還是比忘形水好
作者: Teentop (Teentop)   2017-11-10 13:26:00
電影就像是小孩,他們長大之後就會離開你
作者: legendarysoy (傳說中的醬油)   2017-11-10 13:41:00
一開始叫水形物語也不錯啊 為什麼翻個超怪的名
作者: justice79 (indyfan)   2017-11-10 13:46:00
而且對岸20世紀福斯微博也用"水形物語"
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2017-11-10 14:01:00
環太平洋3之水底情深
作者: aromatics (Tsugumi)   2017-11-10 14:04:00
感覺就是為了情人節檔期取的名
作者: reaper317 ( )   2017-11-10 14:18:00
爛片名
作者: nondelivery (如此)   2017-11-10 14:41:00
不推薦"惡魔的脊椎骨" 很弱
作者: Dodoro (Dodoro)   2017-11-10 14:44:00
給我一杯忘情水
作者: littlejackbr (liljb)   2017-11-10 15:03:00
刀鋒戰士2最好的漫畫改編動作電影
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2017-11-10 15:22:00
情定水底寮 (誤)
作者: IKUZO (雞狗乖)   2017-11-10 15:45:00
推樓上!
作者: PTTsence (我真的不是分身帳號)   2017-11-10 20:53:00
水之形啊這樣好像中國會取的片名
作者: joefantasy (d)   2017-11-10 23:02:00
大概又是哪個片商的老人想的譯名吧 真的很鳥
作者: takumixnobu (Mediterranean Homesick)   2017-11-11 15:02:00
剛看完 是愛情片 是愛情片 接受水底情深
作者: chuan (白水)   2017-11-11 17:32:00
跪求劇透

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com