※ 引述《sonia114 (K子)》之銘言:
: 人名
: 血觀音裡:
:
: 「棠真」、「棠寧」
: 「棠真」其實不真,「棠寧」其實不寧,她們皆活在棠夫人的控制下,
: 作為一顆可作為棄子的旗子。失去了純真,在奪權之中心裡不得安寧。
: 「段忠」、「段義」,這個故事裡忠義何在?公正何在?
看完爬了幾日文,好似沒看到我同事給我的一個說法。
他認為導演在名字上做足功夫,有最淺顯的斷忠斷義,沒道理「棠真」、「棠寧」沒有
隱喻。
他會把他看成「當真」、「當寧」。
棠真是唯一一個認真玩整個遊戲的人,把許多事情當真的人,直到最後遍體麟傷。
棠寧的「當寧」,Google之後會得到一個有趣的答案。
「處在門屏之間。寧,古代宮室門內屏外之地。君主在此接受諸侯的朝見。」
有點類似棠寧在片中的角色定位。
但這只是同事的推測,因為沒到有人討論到這個。
又看到原po提及名字,覺得也許可以討論看看。