[討論] 人肉搜索的翻譯問題

作者: thebryanchen (thebryanchen)   2018-10-07 21:41:54
在秀泰影城看了人肉搜索
在看的當下就覺得翻譯蠻爛的
有些笑點沒有翻的很到位
甚至更別提還有錯字的
但板上好像沒看到有什麼人討論
記得後面爸爸在跟警察爭執的時候有提到
“遲早會被發現”
字幕居然打成“遲到”
不知道大家還有沒有注意到什麼地方的梗
沒有翻的很到位或者有誤的?
作者: kennetharies (阿K)   2018-10-07 22:01:00
遲到真的是很驚人的失誤

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com