[討論] 中文片名取得比英文好的電影

作者: StarLeauge (星~)   2018-11-14 10:03:04
中文片名一直以來很常被批評,說沒創意,或者是不著邊際,天馬行空,或者是亂取,背離劇情原意等等
但還是有一些中文片名取得比英文更好的,像是一些成語的,或者是四個字的,像攻其不備,攻敵必救等等......
也還有一些諧音雙關語梗的片名,其實也算淺顯易懂,更容易讓人皆了解電影的大概和類型
有哪些中文片名取得比英文好的?
作者: huangyaode87 (Frank)   2018-11-14 10:12:00
Eat pray love 飯禱愛
作者: SuicideWorks (SuicideWorks)   2018-11-14 10:36:00
未聞花名
作者: summercookie (Summer)   2018-11-14 11:27:00
屍速列車 大智若魚
作者: jennifer4551 (lusheep )   2018-11-14 12:01:00
我覺得中文翻的比英文好的很多欸XD
作者: wednesdaylin ( )   2018-11-14 12:09:00
真愛一世情
作者: icrystalline (singlecrystal)   2018-11-14 12:15:00
明天過後啊
作者: apolloapollo (apollo)   2018-11-14 12:24:00
艾曼紐要怎樣
作者: currylovekuo (cyn2000)   2018-11-14 13:03:00
明天過後
作者: heavenbeyond (如果在天堂)   2018-11-14 14:42:00
TOP GUN = 好大的一支槍 = 捍衛戰士
作者: windsoul0312 (開心比較重要)   2018-11-14 17:46:00
now you can see me在英文語彙上就是魔術慣用語比中文的出神入化更傳神 有點像"見證奇蹟的一刻"
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2018-11-14 19:05:00
忐忑超神
作者: evitalee6937 (evita)   2018-11-14 23:26:00
英倫情人
作者: CarlosArroyo (哪裡可看分居風暴)   2018-11-15 21:45:00
愛在頭七天
作者: JACK19920102   2018-11-15 23:01:00
Now you see me 哪是什麼魔術用語...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com