中文片名一直以來很常被批評,說沒創意,或者是不著邊際,天馬行空,或者是亂取,背離劇情原意等等
但還是有一些中文片名取得比英文更好的,像是一些成語的,或者是四個字的,像攻其不備,攻敵必救等等......
也還有一些諧音雙關語梗的片名,其實也算淺顯易懂,更容易讓人皆了解電影的大概和類型
有哪些中文片名取得比英文好的?
作者: huangyaode87 (Frank) 2018-11-14 10:12:00
Eat pray love 飯禱愛
作者: jennifer4551 (lusheep ) 2018-11-14 12:01:00
我覺得中文翻的比英文好的很多欸XD
作者: apolloapollo (apollo) 2018-11-14 12:24:00
艾曼紐要怎樣
now you can see me在英文語彙上就是魔術慣用語比中文的出神入化更傳神 有點像"見證奇蹟的一刻"
Now you see me 哪是什麼魔術用語...