PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[討論] 關於字幕的討論
作者:
chriscorgi
(Corgichris)
2019-03-09 06:27:46
最近是看了艾利塔才發現的,看了驚奇隊長也有一樣的情況。
某些時候字幕會貼著角色下緣上字幕,而不是在螢幕正下方,這是最近才開始的方式嗎?
還是很久了,去年也看了10部片,葛林戴華德、超人特攻隊...之類,印象中沒有
回想起之前某些電影,如果是男聲的聲線都是低沈音的話說光聽聲音是分不出來,不過最
近看的這兩部的情形應該不至於,記得的情況偏向是臺詞偏多的對話,不知道大家對角色
下緣上字幕這點的看法,是覺得突然有這樣專注的點會被轉移,而且可能整部電影只有一
段有,有點多餘。
作者:
fishthehuman
(老魚)
2019-03-09 12:57:00
我覺得有字幕很好 國外沒有台灣有的事情不代表就是錯的 如果周圍的人談論太大聲 或是手機突然出聲 或是講得太快、不標準 就需要仰賴字幕了
繼續閱讀
[ 好雷] 不必去證明什麼 -驚奇隊長
tetsu2008
Re: [新聞] 林青霞滾滾紅塵奪影后 曾與男主角秦漢談情
hhwang
Re: [討論] 驚奇隊長爛番茄開盤
kimisawa
[好雷] 驚奇隊長(Captain Marvel) *有劇情*
TX55
[片單] 泰國恐怖片求推薦
ginopun10477
[ 好雷] 跟你想的不一樣的驚奇隊長
apple9999
[好雷] 羅馬 ROMA
limoo25
Re: [負雷] 驚奇隊長 那畫面太美我不敢看
vogue38
[請益] 驚奇隊長 字幕顯示問題?!
oecgoat
Re: [討論] 驚奇隊長的肢體動作呈現
BleedWang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com