[新聞]李國煌《男兒王》神改編《I Will Survive

作者: whs1987 (大大碩)   2021-01-30 15:05:50
新聞網址:
https://star.ettoday.net/news/1910453
李國煌《男兒王》神改編《I Will Survive》閩南語版 笑爆網友
記者洪文/綜合報導
喜劇電影《男兒王》出現多首金曲,不僅是變裝秀場招牌歌,而且幾乎每首都是台灣人耳
熟能詳的歌曲,男主角李國煌也在片中開金口,高唱閩南語版《I Will Survive》堪稱一
大亮點,也因而擄獲眾人心瞬間爆紅,甚至連高人氣泰國女神「快樂寶拉」也被圈粉,驚
喜客串。
《男兒王》是相當「台味十足」的喜劇電影,不僅劇情幽默爆笑,時而閩南話、潮州話夾
雜的台詞,也讓人倍感親切,而電影裡出現的多首歌曲,全都是台灣人最耳熟能詳的經典
歌曲,先是李國煌在失業前高唱寶島歌王葉啟田的《愛拼才會贏》,秀場中出現張惠妹的
《姐妹》、蔡依林的《看我72變》、梅艷芳的《女人花》,也都是變裝秀的招牌歌,而經
典流行歌《我要你的愛》、《等著你回來》也穿插其中。
而《男兒王》電影最大亮點歌曲,則是李國煌在片中被裁員後,誤打誤撞來到了男兒王秘
密上班,因為一場演出的播音小意外,急中生智演唱閩南語版《I Will Survive》,神改
編獲得全場歡聲雷動,甚至連泰國變裝網紅「快樂寶拉」,也被這首神曲給圈粉,李國煌
瞬間成為網路紅人,他秘當變裝皇后的事情也差點穿幫,相當驚險。
李國煌表示,平時多數聽的華語歌都來自台灣,尤其常聽周杰倫的歌,閩南語歌曲大多是
聽經典老歌,也笑稱Nono的歌手老婆朱海君,每年也會寄新出的台語專輯逼他聽,但他都
很喜歡。他也表示從入行起就陸續幫梁智強導演的作品合音以及唱電影插曲,雖說唱歌對
他並不難,但這次要配合演出角色的性格與放進情感,以及拍攝完事後配唱,也是一種挑
戰。
在電影中獻唱的歌曲當中,李國煌最喜歡《女人花》這首歌,他認為歌曲講的雖是女人心
,卻也同時是藝人與表演者的心情,拍完後更能感受到男主角和變裝皇后們的心境,演出
也更加投入,另一首《I Will Survive》導演神改編歌詞,自己光在唱的時侯就覺得太好
笑,他也邀約觀眾們欣賞完電影,回家再來翻出片商製作的卡拉K歌版MV,學起來一起唱
。Kiwebaby則認為張惠妹的《姐妹》是他個人愛歌,更是他在國小時的回憶,也因此表演
對嘴演唱時,唱起來更加感動。
《男兒王》日前舉辦了首場口碑特映場,藝人及影評們共襄盛舉外,幾位變裝紅人也特地
盛裝造型現身,而片中最美「女主角」Kiwebaby,則穿著大紅披肩與紅色亮片裙,以喜氣
洋洋的美豔造型,在映前現身與觀眾打招呼拉票,他說:「希望每個人看完《男兒王》都
能找到活下去的勇氣,並且相信明天會更好,2021年將會是嶄新的一年!」
《男兒王》將在2月5日至7日推出口碑場,2月10日在台正式上映。
《男兒王》|電影MV《我站起來 I will survive》
https://www.youtube.com/watch?v=H04BUiSm2EM&feature=emb_title

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com