Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了

作者: kuosos520 (kkk)   2022-04-25 12:50:50
又不是創作,是需要什麼巧思啊?
巧思是導演跟編劇的事
不是翻譯要處理的好嗎
去電影院看電影重點是沉浸感
你一個二度創作就把我整個帶回現實
超瞎的好不好
有適合的詞彙有意譯
沒有適合的就直譯
不是要你在地化二創
你以為這是古阿莫頻道阿
不如來個妖豔賤貨算了
我覺得還比武媚娘好
台灣早就不是什麼第三世界國家
我們已經有足夠的審美評量
來轉換不同文化帶來的效果
如果對我們來說,沒這麼對味,
或這麼打動到內心
那就算了
文化本便不能
替我們解釋去接受翻譯者的二度創作才是當我們白癡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com