作者:
makatub (駱駝 獅子 孩童)
2016-05-22 01:04:46<Famous blue raincoat> 名牌藍雨衣 #Leonard Cohen
時間是清晨四點鐘,12月底。
我正寫著給你的信,想知道你是否好一點了。
紐約很冷,但我喜歡我住的地方。
柯林頓街上整夜都有音樂。
It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening.
聽說你正在沙漠深處蓋著小房子
現在你不為什麼而活,我希望你繼續下去,創造些紀錄。
I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record.
沒錯,珍帶來你的一束頭髮
她說是你給她的
在你打算成為清新者(註)的夜晚
你成功了嗎?
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?
阿,我們上次見到你時,你看起來老多了
你的名牌藍雨衣肩上有著裂痕
你到車站去等每一班火車
回家時你沒有帶著 莉莉‧瑪蓮(註)回來
Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene
你把我的女人當怪咖
她回來時,不再是誰的妻子
And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife.
恩 我看見你齒縫間的玫瑰了
世界又多了一個削瘦的吉普賽小偷
恩 我看著珍醒來
她要我跟你問好
Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane's awake
She sends her regards.
而我,我能跟你,兄弟,我的殺手
我能說些什麼?
我猜 :「我想念你 ,我原諒你
我很高興你擋住了我的路 。」
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way.
如果你會為了珍或我來這裡
恩 你的敵人睡死了,他的妻子自由了
If you ever come by here, for Jane or for me
Well your enemy is sleeping, and his woman is free.
沒錯 為了你從她眼裡帶走的憂傷,我謝謝你
我以為那是永遠存在的憂傷
我從未試著做過什麼
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.
And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
珍帶來你的一束頭髮
她說是你給她的
在那你打算成為清新者的夜晚
Sincerely L Cohen
李歐納.柯恩.謹啟
註)
這裡go clear的譯法眾說紛紜, 此根據維基上明白闡述了科恩信仰山達基教的過去,但或
許有其他意思,清新者為山達基狂熱信徒的意思
https://en.wikipedia.org/wiki/Famous_Blue_Raincoat
註) 根據以上網址里柯恩說是很好的藍雨衣,Burbury的,翻成名牌似乎和宜
註) 莉莉瑪蓮是二戰時期著名的德國情歌中的女子,深受英國及德國軍人喜愛.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lili_Marleen