ピリカ 「おっさんの顔は 初心者には難易度が高いんだよ」 シルブァ 「そりゃどういう意味だ!?」 ~ Chain Chronicles, Chapter 1 Episode 5 之前老爸回來,老媽又在家的那段日子 SNS幾乎都沒看,只有偶爾按讚&轉發一些東西 今天爬了某SNS(今天吧?) 嗯─有絕望的感覺(笑) 講到絕望,最近正在跑彈丸2的某人 為了緒方恵美…不對,狛枝 但我現在只能拿到石田ㄓ…十神。 裝了chain chronicle 本來想說又是轉珠/前進前進RPG 結果不是然後還蠻好玩的哈哈 我這台n年前的入門款手機都能看到還不錯的動畫效果嗯─ 然後得了一種聽到石田彰聲音就覺得角色的flag立起來了!的病 舔舔澤城みゆき(pita-ten版本) 睡醒之後還是很痛所以用熱水壺煮水,準備泡麵 一邊讀今天彷彿看得懂的《里斯本夜車》 一邊讓chain chronicle下完download pack 「呼嗯,是這樣啊。嗯嗯…」在腦袋裡想像自己作出ACG人物般的發言。 在沒有人聽得見的空間裡。 只是變得很痛,痛到不做些戲劇化的事情無法轉移視線。 「嗚哇,這泡麵100g有1200mg鈉187g喝完就洗腎了我wwwww」笑著對自己說。 我以為你也是一樣的: 知道有個人在,就能靠那點微弱的火光溫暖自己 這想法顯然是個錯誤 你不是我,成長時不曾經歷過那樣漫長的獨處 我以為,交往是一種 一開始失之毫釐,走到最後就會差之千里的事情 像兩條線 這個比喻被用到像被我摺完又摺的考卷那麼爛 我為甚麼不好好聽你講呢? 為甚麼不為了你,即使手上連張牌都沒有 還是打開櫃子跳出去呢? 為甚麼不跟你說所有的一切一切,不去考慮那麼多形式上的表面上的 一切無關痛癢的事情,而且試著做我自己呢? 我害怕你摔壞,像每一朵在夢裡被我連根拔起的花 只能讓我想起凋零的時候 那姿態多接近曾經以為的完美 又怕我會先摔壞我自己 我的夢是一次又一次的破壞 對你這麼說了「我也害怕自己,從很久以前開始一直」 你說,但我以前… (啊,那次打完就後悔了。應該只聽就好。那樣才是「聆聽」。) 心底的不可告人的可怕的慾望: 你期待腐敗,而我期待破壞(當你自己成為欣賞的對象…) 腐敗是種破壞,但破壞不必是腐敗 你理解嗎? 我期待的並非不可抗力造成的破壞, 而是「因人類的力量而發生的破壞」 像工廠廢墟,丟空的爛尾樓 像破碎得猜不出原貌的玻璃碎片和扭曲的金屬塊 像被打崩牙齒蹲在一邊哭的小孩 我們倆若是撿回收的那倒好(笑) 倒是很合適吧。 喜歡臨近腐敗那種味道的你, 和喜歡與自然背道而馳的文明舊齒輪的我, 如果在某個世界裡, 成了兩個高學歷的清道夫的話。 兩個喜歡咬文嚼字的清道夫。 講究語言準確性的清道夫。 在那樣的世界裡的話, 或許吧。 能使其成真的方式只剩作夢和編織一些令人難以下嚥的故事了嗎。 用妄想保持清醒是多弔詭的事情呀。 為了世界和平,我還是少說點話吧。 在這邊的話, 只能讓一個人穿越那道門呢。 我膜拜你 而你有著你的信仰… 突然想到那一集哈利波波,推車猛地撞上磚牆的畫面 笑了。 Death Cab for Cutie - Crooked Teeth http://youtu.be/ar1_tEg4Nxs 'Cause I built you a home in my heart With rotten wood, it decayed from the start // 'Cause at night the sun in retreat Made the skyline look like crooked teeth, In the mouth of a man who was devouring Us both