ピリカ
「おっさんの顔は
初心者には難易度が高いんだよ」
シルブァ
「そりゃどういう意味だ!?」
~ Chain Chronicles, Chapter 1 Episode 5
之前老爸回來,老媽又在家的那段日子
SNS幾乎都沒看,只有偶爾按讚&轉發一些東西
今天爬了某SNS(今天吧?)
嗯─有絕望的感覺(笑)
講到絕望,最近正在跑彈丸2的某人
為了緒方恵美…不對,狛枝 但我現在只能拿到石田ㄓ…十神。
裝了chain chronicle
本來想說又是轉珠/前進前進RPG
結果不是然後還蠻好玩的哈哈
我這台n年前的入門款手機都能看到還不錯的動畫效果嗯─
然後得了一種聽到石田彰聲音就覺得角色的flag立起來了!的病
舔舔澤城みゆき(pita-ten版本)
睡醒之後還是很痛所以用熱水壺煮水,準備泡麵
一邊讀今天彷彿看得懂的《里斯本夜車》
一邊讓chain chronicle下完download pack
「呼嗯,是這樣啊。嗯嗯…」在腦袋裡想像自己作出ACG人物般的發言。
在沒有人聽得見的空間裡。
只是變得很痛,痛到不做些戲劇化的事情無法轉移視線。
「嗚哇,這泡麵100g有1200mg鈉187g喝完就洗腎了我wwwww」笑著對自己說。
我以為你也是一樣的:
知道有個人在,就能靠那點微弱的火光溫暖自己
這想法顯然是個錯誤
你不是我,成長時不曾經歷過那樣漫長的獨處
我以為,交往是一種
一開始失之毫釐,走到最後就會差之千里的事情
像兩條線
這個比喻被用到像被我摺完又摺的考卷那麼爛
我為甚麼不好好聽你講呢?
為甚麼不為了你,即使手上連張牌都沒有
還是打開櫃子跳出去呢?
為甚麼不跟你說所有的一切一切,不去考慮那麼多形式上的表面上的
一切無關痛癢的事情,而且試著做我自己呢?
我害怕你摔壞,像每一朵在夢裡被我連根拔起的花
只能讓我想起凋零的時候
那姿態多接近曾經以為的完美
又怕我會先摔壞我自己
我的夢是一次又一次的破壞
對你這麼說了「我也害怕自己,從很久以前開始一直」
你說,但我以前…
(啊,那次打完就後悔了。應該只聽就好。那樣才是「聆聽」。)
心底的不可告人的可怕的慾望:
你期待腐敗,而我期待破壞(當你自己成為欣賞的對象…)
腐敗是種破壞,但破壞不必是腐敗
你理解嗎?
我期待的並非不可抗力造成的破壞,
而是「因人類的力量而發生的破壞」
像工廠廢墟,丟空的爛尾樓
像破碎得猜不出原貌的玻璃碎片和扭曲的金屬塊
像被打崩牙齒蹲在一邊哭的小孩
我們倆若是撿回收的那倒好(笑)
倒是很合適吧。
喜歡臨近腐敗那種味道的你,
和喜歡與自然背道而馳的文明舊齒輪的我,
如果在某個世界裡,
成了兩個高學歷的清道夫的話。
兩個喜歡咬文嚼字的清道夫。
講究語言準確性的清道夫。
在那樣的世界裡的話,
或許吧。
能使其成真的方式只剩作夢和編織一些令人難以下嚥的故事了嗎。
用妄想保持清醒是多弔詭的事情呀。
為了世界和平,我還是少說點話吧。
在這邊的話,
只能讓一個人穿越那道門呢。
我膜拜你
而你有著你的信仰…
突然想到那一集哈利波波,推車猛地撞上磚牆的畫面
笑了。
Death Cab for Cutie - Crooked Teeth
http://youtu.be/ar1_tEg4Nxs
'Cause I built you a home in my heart
With rotten wood, it decayed from the start
//
'Cause at night the sun in retreat
Made the skyline look like crooked teeth,
In the mouth of a man who was devouring
Us both