[晴天] 久違的翻譯案(?

作者: Nianyi (Nianyi(念ちゃん))   2016-09-11 07:55:07
昨天接到大學的電話,問我是不是 X 老師(我不是老師啊= =")
雖然訝異,但還是鎮定地回答對方
之後對方又詢問我之前是不是幫某某聾學生翻譯過日文課
這學期又有個聾生有日文課程,我可不可以協助翻譯
難掩心中的激動,久別一年的校園翻譯,我就接下了
另外
之前去翻譯那位聾生的日文課,校方曾經問我有沒有日文相關檢定證書
我尷尬地回答:沒有
因為我一直以來都只是個單純自學來自爽一事無成的傢伙
這次
我想我可以挺起胸膛拿出上個月剛考合格的說:我有N2合格
手語的證照還要等到明年才會有考試
這次我不想再落榜了
能再次接到學校翻譯工作很開心
有時候,真的有點不知道自己為了什麼在堅持自己的理想(夢想?)
我只是單純的覺得因為自己什麼都不會
所以我才堅持不要放棄的繼續走下去,希望可以走出一個成績
好笑的是,該考到的證照連兩年落榜
自學好玩的日檢倒是先考到了,大概算是這幾年學習意外的收穫
大家都覺得我很認真、很堅強、很努力
但其實我好期待有人陪伴我走這些路
自己在這些過程中的不安,只有在像昨天接到電話的那當下才有點喜悅吧!!
好幾天沒能睡好了,老實說,有點浮躁
但為了接下來的工作,不調整作息,看是不行了
不要再為情傷心、不要再懶洋洋、不要再沒幹勁
好好看醫生、好好吃藥、好好睡覺、好好吃飯
我知道,我都知道,但我就是都沒做到,所以要說服自己去做
至於要怎麼說服自己,我........還真的不知道 Orz
作者: Astragali (Soldier A)   2016-09-11 08:02:00
你很棒!
作者: Nishikino252 (にこちゃんのNo.1ファン)   2016-09-11 08:06:00
覺得好厲害
作者: Shuan222 (shuan)   2016-09-11 17:06:00
加油喔
作者: piedtw (夢幻泡影)   2016-09-14 13:21:00
好厲害OAO

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com