作者:
yhvhyod (四宅公子)
2019-01-07 18:08:42來源網址:
https://www.storm.mg/lifestyle/797555
Netflix and chill竟是「想跟你約砲」?揭6大英文撩妹金句,這些「暗示」一定要聽
懂啊!
呂敏慈 2019-01-07 17:08
別以為他說了「這句」就是確認關係!(圖/Pixabay)
想談場浪漫的異國戀嗎?在西方文化中,由於社會風氣較於開放,「戀愛」這件事變得
有些複雜,許多話術裡都參雜著不同的含義!若是想經營一段異國戀情,你必須破解這
些「撩妹」金句背後的真實意涵,才能區分出他對你的情感到底是認真還是客套、是想
要更進一步呢?還是委婉的拒絕你。
Do you wanna hang out sometime?
這句話翻成中文大概為:「要不要偶爾一起出去走走?」。在台灣,兩個人一同「出去
走走」或許聽起來很曖昧,在西方文化中其實只是一種單純想要與你交流的問候語,這
種形式的「出去玩」並不是我們所謂的「約會」,而是朋友之間的「邀約」,他或許只
把你當作可以一同消磨時間的「朋友」,所以聽到這句話先別急著冒粉紅泡泡!
Wanna make up? or Wanna hook up?
兩者皆有性暗示的含義,to make up在英文中代表著「親熱」的意思,親熱包含兩人之
間的肢體接觸,從親吻、擁抱到上床都算,而 to hook up則是更直接表達我們所謂的「
約炮」。當你接收到這種訊息時,就是對方表明了想要和你「上床」想要和你進行肢體
上的「交流」。
Netflix and chill
"Netflix and Chill." 為英文俗語「約炮」的意思 (圖/Pixabay)
由於Netflix的快速竄紅,它已成為「把妹」金句的素材之一!在西方文化中,這句俗語
已成為「約炮」的慣用語,而chill這個英文單字的意涵非常曖昧,在國外有人約你一起
在家裡chill,除了有性暗示之外,在大麻合法的國家也代表了一起抽、一起嗨的意思,
若是隻身一人在國外收到這種邀請要加倍小心,先搞清楚對方來歷,再去赴約也不及!
Friends with benefits
若是有人問你 Can we be friends with benefits?翻成中文為:「可以做個各取所需的
朋友嗎?」但是,請注意!這句話並不是要你「當他好朋友」的意思,此話一出,就代
表他想要確認你們之間的「炮友」關係、確認兩人之間不談愛、只做愛的「約砲共識」
,別栽進著個看似「友好」的邀約之中,他要的只是一個固定的床伴!
Dating
Date中文翻譯為「約會」,這個詞在西方文化中是最令人摸不著頭緒的單字之一!在台
灣,多數人會認為「約會」只限於情侶,但在國外完全不是這個樣子的。若是想發展異
國戀,請記住一個準則:「約會不代表交往」。We are dating.「我們正在約會」在西
方文化裡只能稱得上「曖昧期」,等於兩個彼此有意思的人在互相「試水溫」,但還不
到「交往」的地步,即使兩人之間八字有了那麼一小撇,彼此不必對對方忠貞,因為兩
人的正式關係還未確認。
In a relationship
在西方文化中更煩人的是,即使對方說了We are in a relationship.「我們正在經營一
段關係」卻不是對戀愛的保證牌,這個說法只是比We are dating. 更為正式的講法,若
是真的要確立彼此的關係,勸你直接開門見山地問對方Are we exclusive?「我們的關係
是一對一的嗎?」或是更明確一點的問Are we boyfriend and girlfriend?才能一起達
到「兩人戀愛關係」的確認。
弄懂這幾句「暗示」,不管是要跟老外談戀愛還是交朋友,都能知道他們的「弦外之音
」。
本文部分內容經取材自電腦人文化 《好女人像毒藥,讓男人惹不起也戒不掉!》
責任編輯/潘渝霈
那德國妹子的想約要怎麼說?
https://imgur.com/deAVLYq
作者:
yhvhyod (四宅公子)
2019-01-07 18:12:00當我聽不懂法文嗎? 不要瞎掰好嗎?.jpg
大多都說netfilx and chill,意思就是要不要來我家看看劇滾滾床這樣
作者:
YellowC (無狀態)
2019-01-07 18:13:00要不要來我家看歌廳秀 我家有紅色跑車迴帶機ㄛ
好啦他們其實都直接說「Eins! hier kommt die sonne. 」
作者:
yhvhyod (四宅公子)
2019-01-07 18:15:009樓這話的年紀......有點久遠了......
作者:
lm5584 (菇毒)
2019-01-07 18:27:00被三樓回文嗆到噴水XDDDDDD
作者:
nisak (bJ森4NI)
2019-01-07 18:41:00這麼過氣的英文現在才報...鴿子封包
作者:
shiuking (她愛上了我的謊)
2019-01-07 18:56:00泥號 窩4歪國任
作者: rubychuchu 2019-01-07 19:04:00
咩~修~趕~謀~
作者: knightage (雲) 2019-01-07 19:07:00
回帶機 黃c幾歲啊?
作者: igotu (QQ) 2019-01-07 19:07:00
火
幹記者調查有問題,是make out 不是 make up......
幾百年前的消息,記者呂敏慈,還在用非洲撥接網路,可以認真工作嗎
作者:
rhox (天生反骨)
2019-01-07 19:24:00哇,真的假的,我都不知道
作者:
yabe123 (yabe123)
2019-01-07 19:36:00法國會說...補補欸哭西欸....
作者:
Vere (肥爾)
2019-01-07 20:12:00誰不知道 北七新聞
大家一起國際化!誰要來跟我Netflix and chill!
作者:
GimO (Gimo)
2019-01-07 20:24:00這句都多久了
作者:
wushihyen (wushihyen)
2019-01-07 21:10:00Make out吧 不是make up
剛去美國讀書英文不好在tinder上被問過 我還以為他只是要找我看電影 差點被騙上床
作者:
NLNG (炊煙裊裊)
2019-01-07 22:38:00Make up 我以為要一起畫人體彩繪勒
Voulez-vous coucher avec moi
作者: maachen999 (feel so good) 2019-01-07 23:05:00
跟「要不要來我家看DVD」一樣啊
作者: iiifw2576 (momo) 2019-01-07 23:06:00
所以國外不流行來家裡玩狗玩貓就是了
作者:
jeff803xx (jeff803xx)
2019-01-07 23:20:00非洲都說 府敷威威威 土溫威威威 母笨募笨歐薩斯
作者:
pully37 (小綿狼 大野羊)
2019-01-08 00:03:00Make up 不是 化妝嗎?
作者:
cakin (TOMTOM)
2019-01-08 02:26:00幾年前的事情也能當新聞
作者:
sharmans (sharmans)
2019-01-08 05:16:00用火?噓回來
作者:
powerki (powerki)
2019-01-08 12:01:003樓爆笑
作者: sing60905 (子揚) 2019-01-08 14:15:00
Hook up比較常見吧 FWB感覺對話比較少見啊