如題
如果在美式英文,withdraw from course似乎是退選課程的意思。
可是如果是英式英文,尤其是出現在英國大學的正式文件上 ,應是退學的意思。
問題1
請問留英的板友(有念英國博士更好) , withdraw from course 是什麼意思呢?
問題2
網路有查到報導說 withdraw from course-financial difficulties 在英國大學是
退選或停止修課 。並且說:「此意指(英國博士)因個人財務考慮不再修課...
(英國博士生)學生完成修課標準即可停止修課,這不影響學位取得,繼續修課只是多付
學分費。停止修課是學生很普遍的作法」。
請問這說法正確嗎?
英國博士生要完成修課標準還需要另交學分費?
※ 編輯: uhottle (220.136.53.168 臺灣), 07/26/2021 04:56:41