※ 引述《yun980733 (日光云云)》之銘言:
: 據我google到的資料,《時諧》是清朝時西方童話的譯本
: 裡面總共56篇西方童話,而收錄翻譯的童話不僅止於格林童話
: 除了內容以文言文寫成,標題也獨樹一幟,為此我很想把它找出來拜讀
: 然而網路上只找得到賴慈芸小姐整理過後的《當古典遇到經典:文言格林童話選》
: 該書只選錄16篇文言童話,想知道哪裡還能找到完整的《時諧》一書?
http://tysharon.blogspot.com/2016/01/blog-post_12.html?m=1
像作者這篇舊文所言,現在台灣圖書館沒有這本古籍,查出版資料,也只有商務1915年的版本。要看全部故事的話,可能就真的只能到國圖找連載的東方雜誌,一本本翻閱。
或者是,上國外網站找找看有沒有賣之類。