Re: [偷可] 日文?英文?

作者: SWS7983 (G坂本)   2016-03-21 04:45:06
※ 引述《NewMacpro (Mika(o'A'o))》之銘言:
: ※ 引述《kevin86120 (暱稱都沒了)》之銘言:
: : 這兩種混用的狀況超多的啊…
: : 讓我有時用英文也會不小心變成日文發音…
: 實際上會用錯只是爛的藉口而已
: 英文就是英文
: 會講成日文 很明顯就是沒記好硬要講
: 這不會是缺點
: 但刻意講成混用就是有問題了
: 英文講錯就是錯很多
: 講成日文發音 對工作不會有幫助
: 我每天都要聽到很爛的英文簡報
: 嗯
: 爛透了
: 但那是沒辦法的
: 如果是台灣人還學不好英文 那實在不行
我覺得日文唸久了,真的會影響到英文發音啊!
這應該不是英文爛然後刻意講成混用的問題啦!
因為日文單字中,直接把英文、法文拿來用日式發音的字實在太多太多了
像簡單好唸又好記的字:sandwich
英文發音就是一般的sandwich
可是日文發音是:桑豆異氣
如果用英文發音去跟日本人講,他們有些會聽不懂啊!
所以對於學過英文跟日文的人來說,有時候真的只是純粹忘記切換發音,有時候自己發現
後也會笑翻XD
k大我能理解你!
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 06:28:00
還好我都念三明治
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2016-03-21 06:29:00
支持樓上
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 06:39:00
我要吃三明治
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2016-03-21 06:40:00
快去吃啊!吃飽點~
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 06:42:00
都沒有賣火雞三明治
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2016-03-21 06:44:00
當然沒有啊! XD
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 06:46:00
難過~~
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2016-03-21 06:47:00
那只好給拍拍了...... XD
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 06:52:00
火雞啥時才要吃?
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2016-03-21 06:52:00
等出門上班時再一起買啊!上班時吃~
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 06:57:00
可是你都九點才上班
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2016-03-21 07:02:00
對呀!那時吃才能撐到午餐麻
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2016-03-21 07:04:00
好吧~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com