[分享] 跨性別雜圖翻譯 9

作者: shyTrans (人家會害羞 (跨板匿名ID))   2018-11-07 12:50:46
最近買了 Pixelmator,修起圖來真是太方便了 XD
想順便請教大家,“pass” 中文要怎麼翻比較好呢?
感覺好像很難用一個詞表達出完整意思...
https://i.imgur.com/dRYOyxd.jpg
https://i.imgur.com/9CTJOh9.jpg
https://i.imgur.com/NOVMMsZ.jpg
https://i.imgur.com/5FR8CM2.jpg
https://i.imgur.com/6pTwcSB.jpg
https://i.imgur.com/DzqCsfy.jpg
https://i.imgur.com/ENKriFR.jpg
https://i.imgur.com/us2oQz1.jpg
https://i.imgur.com/KheLjOn.jpg
https://i.imgur.com/Uhj9c9b.png
https://i.imgur.com/isglG9x.jpg
https://i.imgur.com/ydki8wA.jpg
https://i.imgur.com/rQlIYD3.jpg
https://i.imgur.com/3OCzopj.jpg
https://i.imgur.com/ndKQhNw.jpg
https://i.imgur.com/5rHOs2C.png
https://i.imgur.com/2WFVNWO.jpg
https://i.imgur.com/EKWPqqd.jpg
https://i.imgur.com/Mn94zTr.png
https://i.imgur.com/sCrhKcL.png
作者: cathy610 (CASEY)   2018-11-07 15:28:00
謝謝翻譯
作者: Iruvata (泉此方)   2018-11-07 15:52:00
這次好多好笑的XD上次的有點悲傷
作者: annisat   2018-11-07 17:03:00
pass就是帕斯~XD ㄅ用翻~
作者: Lanquier (明)   2018-11-08 09:24:00
翻成過關?但不翻譯就已經是常用也容易理解的了
作者: pinkotsuka   2018-12-07 03:40:00
真有趣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com