──────────────────────────────────────
[必]前次自介:
[必]工作身分:全職筆譯
[必]服務內容及費率:視案件而定
[必]擅長領域:教育、社會學、商業、醫護等,請詳查下面自介內容
[必]擅長類型:期刊,論文,自傳,一般案件
[必]試 譯:可接受
[必]聯絡方式:0970-225595; lolitayeh@gmail.com; line:yehkenshin
[選]聯絡時間:皆可
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:東海外文
[必]翻譯經歷:批踢踢;翻譯社;出版社
[選]工作經歷:採購;秘書;業務
[選]翻譯證照:N/A
[選]語言證照:N/A
[選]其他證照:N/A
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:我是專職SOHO葉肯昕,畢業於東海大學外文系,我很愛學習,從中不但能自我成長與挑戰
,也能不斷提高做事的效率,因此我的工作態度積極且正向。大學主修外文、選修中文、
哲學、心理學、與社會學,對於事物全心投入,且辦事能力受到肯定時,是我最喜悅的時
分!:)
在翻譯方面,我曾從事書籍翻譯,翻譯人文、心靈、藝術與教育方面的書籍,作品涵蓋【
大學教育用書】桂冠圖書的親師合作、追求【心靈成長】的探索文化365天,每天都發光
、【刻畫人性的懸疑偵探小說】小知堂貪婪之火、【青少年自然與原住民故事】的奧林文
化樺樹林小屋、以及專出【文化藝術思潮】領域大作的允晨文化舞者之歌。我也曾兼任翻
譯社譯者,所接觸的主要是廣告、新聞稿、合約、操作手冊、公證文件以及期刊等。
近年開始期刊論文(及各領域摘要),文案,以及求職自傳、研究計畫等的中英、英中翻譯
/校稿/潤稿。擅長的領域為文科方面:社會學、生態自然、觀光、旅遊、文學、歷史、
音樂、藝術、政治、法律、哲學、教育、設計、雲端資訊、RF 物流、商管、會記、行銷
、金融、傳播、建築、環保等,理工方面則是:光電、醫學、生物科技、物理、水利、化
學、物理、營建、能源、工程、半導體、晶片設計等期刊論文的中英互譯/潤稿/校稿。
目前我是專職蘇活,主要是做上述領域內中譯英和英譯中。熱愛翻譯/校稿/潤稿工作的
我,秉持服務至上的信念,提供給案主/客戶客製化的翻譯,以求滿足不同個人/團體的翻
譯需求,並且從翻譯中不斷與案主/客戶一齊精進成長,拓展同時深化翻譯領域及能力,
這是我的摯愛,不僅能學習與成長,也能獲得成就感、充實感以及自我實現感。
希望您伯樂識馬,讓我有機會為您效勞,透過您的文章/作品與您交流連繫,也讓我提供
有效率且優質的翻譯內涵給您,滿足您在求學、職場上的需求,在知識經濟的時代中,培
育屬於您的知識,也有助於我在翻譯學識與技巧方面再更上一層樓,服務更多信任我的優
質案主。
敬祝 平安健康 事業/學業順利!!
Lolita *__*
[選]翻譯作品:各領域期刊投稿paper等
[選]個人網站:FB: Lolita Yeh
[選]其他說明:希望舊雨新知多多支持,譯者們給我一個機會在板上接案,大家共存共榮
謝謝。:)
──────────────────────────────────────