想請問大家中央機關定的譯稿標準(如下截圖)
一方面說譯稿因有市場機制所以不訂價(第一欄),在第二欄「整冊書籍濃縮」又附上譯稿基準價。
想請問大家這個書籍濃縮會跟一般譯稿差在哪裡?主要我覺得若以此作為英譯中價格基準還算差強合理,但中譯英以英字計算我覺得算過低(一般中字為英字1.5-2倍字數),因為此定價有時會壓低譯稿酬勞。或者是否有人有經?
http://i.imgur.com/P3zp9ww.jpg
※ 編輯: lisaonlisa2 (114.27.98.125), 06/30/2017 10:58:30
※ 編輯: lisaonlisa2 (114.27.98.125), 06/30/2017 10:59:34