[必]前次自介: 2017/2/20
[必]工作身分: 兼職筆譯
[必]服務內容及費率:中英互譯,費率參考板上行情確認
[必]擅長領域: 生命科學/醫療器材/精神醫學/腦科學/心理學
認知科學/心智哲學/人文社會/一般文件書信
[必]擅長類型: 論文/各類文件/科普文章/報章雜誌/網頁等
[必]試 譯: 200字以內
[必]聯絡方式: [email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷: 清華大學生命科學系輔修人文社會學系
成功大學認知科學研究所碩士班
交通大學社會與文化研究所碩士班
(同時錄取陽明大學腦科學研究所與心智哲學研究所)
[必]翻譯經歷: 翻譯(科學/生醫/人社/商管之文件,論文)、潤校稿、字幕翻譯
[選]工作經歷: 英文家教、英文翻譯、補教老師、研究助理、醫療業國際專員
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照: IELTS=6.5 (2013)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
───────────────────────────
[選]自我介紹:研究所時期開始翻譯工作,藉由翻譯同時加強各領域新知。
自己平時也廣泛閱讀各類型中文書籍文章習慣,以求譯筆精確。
歡迎洽談合作事宜。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────