PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[問題] 韓翻中字數計算
作者:
m901129
(G.C.)
2019-07-18 17:42:08
大家好,小女子剛想接觸韓翻中筆譯,想請問所謂的1元/字是以字元計算還是單字計算?
例如: naneun neoreul saranghaeyeo. (抱歉韓文無法顯示,所以用拼音代替)
這句話是算3個字還是8個字呢?(如果標點符號不算)
一般來說計價方式是不是以韓文字數為主? 如果以初學者來說,書信、非醫學及法律外的?
我已經有爬很多文章,但還是沒找到答案或不太確定,再麻煩高手們解答了,謝謝!
作者:
real4
(r4)
2019-07-24 13:10:00
用字元數算
作者:
sagreetiya
(日向夏)
2019-07-18 19:47:00
一般來說以中文字數算哦
作者:
panziyu
(panziyu)
2019-07-18 21:07:00
韓翻中的話,這樣算8個字元,通常都是以原文計算字數
作者: m901129 (G.C.)
2019-07-18 23:14:00
謝謝兩位解答,以原文和中文計價我都有看過,想請問如果是以原文算,1元/字元 的價格合理嗎? 漫畫類的內容
作者:
Tatehala
(仲夏夜之夢)
2019-07-19 04:02:00
可以看置底的參考費率來計算~
作者:
ivria
(ivria)
2019-07-19 17:29:00
遇過的都是目標文字計算居多,漫畫原文1元/字也太佛心了吧而且原po的提問我不懂的是,要怎麼區分所謂的”單字”?
繼續閱讀
[口譯] 論文訪談口譯
saintgirl
[譯者] 中英筆譯 教育領域/留學文件翻譯/潤稿
Qbunny
[筆譯] 已徵得
karlru
[筆譯] 論文摘要中譯英
chenshengyua
[心得] 推薦notrealme翻譯
browgreen
[潤稿] 英文自傳潤稿
suninsky
[已徵得] 急件_2.5/字_筆_中譯日_410多字_1080712
jammyg4ji3
[已徵到] 書本簡介中譯日(附英文稿)
Zian
[心得] 留學文件編修推薦Aboa
mrgaryboy
[筆譯] 已徵得
bk69
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com