作者:
XmegumiX (每個人都是一個故事)
2019-11-11 10:37:58──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:紅棒有限公司
[必]統一編號:28696819
[必]負 責 人:蘇振威
[必]地 址:新北市新店區中興路三段247巷8號3樓
[必]電 話:02-29155558
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職
[必]涉及語言:英中 / 日中 / 韓中
[必]所屬領域:影視翻譯
[必]報酬計算:按件計酬,依案型不同,費率為每分鐘影片NT40-100之間。
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:來信應徵請附相關履歷並回答三個問題(詳見以下其他事項)
[必]應徵期限:長期徵求
[必]聯 絡 人:巫小姐
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
誠徵 英文、韓文、日文 字幕翻譯 譯者
我們是紅棒製作,是一家一直在提供字幕翻譯服務的小公司。
我們目前的案量增加的有點快,所以想要找長期穩定合作的夥伴。
我們目前合作的譯者很多,現在的做法是,我們會把不同的案子,分發給手上不同的合作
譯者。
有些譯者可以做時間軸,有些譯者可以聽翻,有些可配合跟播(需要在AM00:00~AM4:00的
時間工作),也有些可以幫忙趕件。
但我們現在的案量,讓我們已經無法應付這些發案和收案的工作了。
我們現在希望換個方式,想尋找可以穩定接案,長期大量合作的譯者。我們希望找到幾位
,每天可以為我們工作至少五小時的全職接案譯者。
而且需要具備字幕譯者的全部能力。也就是說需要具備以下能力:
1. 可以配合跟播(午夜工作)
2. 有聽翻能力
3. 可以每天接案 (一周至少五天,一天至少五小時)
4. 可以製作時間軸 (我們使用TakeTC與Subtitle Edit(都是WINDOWS環境下的軟體),
若目前不會,但願意學習並接受訓練也可以)
5. 本公司以WINDOWS作業,須自備可工作之WINDOWS電腦
我們想把案件集中發給這樣的全能譯者,讓我們雙方都有保障。
(初期還是會先以幾個案子試跑,磨合順利就會一直增加發案量)
我們公司的理念如下:
※希望提供高品質的翻譯字幕
※希望具備最高娛樂性
※使用目標觀眾熟悉的語言方式
如有興趣應徵,請來信附履歷,並回答幾個簡短問題
1. 你覺得作為譯者,最重要的事是什麼
2. 簡述自己的個性
3. 簡述自己在群體中,習慣扮演的角色
來信標題請依語種訂:
應徵固定譯者_英中_您的姓名
應徵固定譯者_韓中_您的姓名
應徵固定譯者_日中_您的姓名
期待收到回音,謝謝
履歷請寄 [email protected] 巫小姐收
(如有任何疑問請都寄到以上信箱,請不要回PTT信箱,謝謝)
作者:
ssguava (passerby)
2019-11-11 19:59:00要求不少,卻不願意找全職?
作者: hinew93 (海牛) 2019-11-11 20:41:00
應徵條件寫兼職,下面內文又說要全職譯者(黑人問號)
作者: keruma (我要冰枕) 2019-11-12 12:50:00
工作五個小時好猛喔!午夜工作
作者:
real4 (r4)
2019-11-13 01:58:00明明要求一堆,報酬卻超低,還一副高姿態,好像自己很追求品質的樣子