[必]前次自介:初次介紹
[必]工作身分:兼職(目前為學生)
[必]服務內容及費率:依版規及翻譯內容而定
[必]擅長領域:人文社科領域相關之論文、摘要、自傳、書籍等
[必]擅長類型:中譯英、英文稿之校訂、潤稿
[必]試 譯:100字內
[必]聯絡方式:[email protected] 也有Line帳號可供即時溝通
[選]聯絡時間:皆可,會盡快回復
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:德州大學奧斯丁分校亞洲研究系中文學士
[必]翻譯經歷:同校碩博士生之論文、履歷、講稿等文件校訂、潤稿、編修
[選]工作經歷:
南非EDGEWATER學院、中國石油集團英語教師
並曾於下列機構從事英語教學:北京電影學院、北京新東方學校、北京協和醫學院、
中國共產主義青年團中央團校、中國電信、北京對外經濟貿易大學、全球雅思
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
我是李文騰,也可以叫我Robert,我畢業於美國UT Austin亞洲研究系,
目前在台大華語中心進修。我的翻譯經驗主要集中於英文文件的編修、潤稿及校訂,
人文及社科領域都有涉獵,我本身也有寫作及出版的經驗,
可以將您的英語文件以英語母語者的角度,修訂得更為精確、通順。
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
[選]其他說明:
──────────────────────────────────────