[問題] 關於familiarize報價問題

作者: momoko456t (MERO)   2020-07-11 18:18:00
各位前輩好,
最近從合作的日本翻譯社那邊承接了遊戲翻譯案(日中翻譯),
其中有要求譯者要熟讀大約40本的中日文漫畫單行本,
還有一些了解系列作品的事前準備作業(ファミリアライズ作業)
這部分是會付報酬的,所以翻譯社希望我自行報價
但我是第一次碰到需要報ファミリアライズ費用的情況,
不知道有沒有前輩也曾報過這方面的費用呢?
想請教該用什麼方式報價才算合理?
再麻煩前輩們解答了,謝謝!
作者: medama ( )   2020-07-11 22:50:00
算時薪啊
作者: momoko456t (MERO)   2020-07-11 23:21:00
我也有在想是不是用時薪算,但沒報過所以不確定用時薪算不算合理(算下來好像滿貴的XD)所以想請問有沒有前輩有這方面的報價經驗可以分享!!
作者: s101881 (PIBAO)   2020-07-12 20:31:00
算時薪沒錯喲。評估一下需要多少小時,告訴客戶你的時薪與預估時間,然後記得說目前報的只是評估,要以最後花費的時間計費。客戶如果要砍價會跟你說,就看你接不接受砍價後的價格喊價就是一來一往,不用因為覺得貴就不喊~
作者: momoko456t (MERO)   2020-07-16 21:39:00
感謝S大!!!我會以時薪去報報看的,太感謝了^^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com