版上好樣一直有很多馬雅文字的問題。希望這篇文章可以為大家提供一些解答。
以下都是我自修的心得,由於沒有經過學院的訓練,不免有些錯誤,請大家覺得
有不通的地方,就提出來討論,這樣我會感激萬分。
→ tvb444:我說的一字多音,意思是一個方塊字可能有兩個或以上的音節
→ tvb444:就像日文漢字會加上假名標音一樣,請問馬雅文字是這樣嗎?
基本上,T大的問題要先從馬雅文字的型態開始講起。
首先,馬雅文字不是單純的象形、表音、表意文字。而是多種型態的複合體。
馬雅文字可以分成三類:
一、象形
二、象形加表音
三、表音
而一個字可以有以上三種寫法。意即同樣指「兔」這個字,可以有「象形的兔
」、「象形加表音的兔」、「表音的兔」。舉例子來說,各位可能比較明白,
請大家看下面這張圖。
http://www.durt.info/2011Winter/slides/balam0.jpg
這是這些全都是同一個字,都是Balam。Balam是美洲豹的意思。首先,先看最
左邊的圖。最左邊的圖就是Balam的象形型的馬雅文字,畫得算是像,所以應
該很好理解。
接下來,左二到最後,都是「象形加表音」的Balam。左二前方是Ba這個聲符。
接著一個象形的Balam。一般來說,目前我看到的說法都認為這是為了提示語音
。左三則是沒有Ba這個聲符,而放Ma這個聲符。至於,為什麼是ma不是mu、mi
等聲符,這是有規則的。
這個規則被稱為C-V-C規則。由於每個馬雅的「聲符」都必須要代表一個音節。
也就是一個子音加一個母音。(不過,單純一個母音是可以的,譬如說U、A等)
所以,當遇到Balam結尾是子音的時候,寫成文字就要補充一個母音進去。規則
就是根據前一個音節的母音,來決定最後音節要補充的母音。以Balam來說,前
一音節是la,所以結尾的m 就要寫成ma。但是發音的時候,最後補充的母音是不
發音的。
因此,回到左三,當要用結尾來提示發音構成「象形加表音」型的Balam時,下
方提示的聲符就要用ma。當然,這是有例外的。在這邊先不討論。最後一個符
號,就不多說了,就是用兩個聲符ba跟ma提示語音,應該很好理解。
接下來,最下方的字就是表音型的Balam,分別由Ba、la、ma三個聲符構成。結
尾的母音同樣由C-V-C規則決定。
所以,一個方塊字如果是「表音」型的當然有許多音節。但是跟漢字的本質完全
不同。因為聲符本身就是文字,而不是另外標音。如果一個字是「象形加表音」
也不同。因為,雖有標注發音的聲符,但是他並沒有標注出全部的音節。如果是
「象形型」的文字則完全不同,因為不標注發音。
另外,馬雅文還有兩個麻煩得地方。我目前也還沒有完全突破。
假設,今日有一個表音型文字叫做Chaki,就是「雨神」的名字。在表音型的馬雅
文中有兩種寫法(當然,還有更多種,目前找到兩種圖給大家看)
http://www.famsi.org/mayawriting/dictionary/montgomery/ch/images/t520v_102.gif
http://www.famsi.org/mayawriting/dictionary/montgomery/ch/images/t520_102.gif
以上兩個都是Cha-ki。可見,表音馬雅文沒有嚴格的一個音對應一個聲符,而是
一個音對應許多個聲符。所以,這是麻煩得地方。後來,這個問題被美國一個天
才在18歲的時候破解。
第二個麻煩的地方是因為文法需要而有的綴詞。馬雅文還是有文法的,馬雅人用
綴詞的方式在文字中表現文法變化。先用英文舉例,過去式通常在動詞後面加上
ed。例如,learn