我真不知道如果是這樣,為何要請一位專門的校對員...
【第三部】
P.338 09行
[這是他晚近的“慣“](習慣)
P.345 14行
[為何我必須看見他“如此這邊“降落下來呢?](如此這般)
P.346 17行
[一雙人類的眼睛在她的魔血中“進潤“,](浸潤)
P.351 05行
[耶穌的“保聖血“在他體內?](寶血或聖血擇一)
P.355 06行
[惡魔蔓諾克的話語與祂信仰的“豬神“,黎斯特的哀懇我們離開此地,]
(諸神。)(由於黎斯特的哀懇,我們離開此地,)
P.356 01行
[“這兒沒有擺放物品來損毀絢麗馬賽克地“ 我往天際衝馳,]
(在"我往天際衝馳"之前的字句都不該存在,那些字是第六章的開頭!)
P.360 11行
[鐘樓的鈴聲“響撤“萬有,](響徹)
P.365 15行
[直到一個普通的悲劇打破了她的攀升路“並,“讓她失神癲狂,]
(逗號下錯)
P.376 15行
[我只能遐想貝多芬疾筆“陣書“樂章,](振書)
P.425 12行
[至於戰爭這“回是“,](回事)
P.428 16行
[更別提千年神話般的“潘多拉“與馬瑞斯,](潘朵拉)
P.442 04行
[無須任何人告訴我“這不他“,](這不是他)
P.452 03行
[西貝耶與班杰“指屬於你“,](只屬於你)
====================================================================
再度對bbck板友抱以誠摯的謝意。XDDD