作者:
prussian (prussian)
2016-04-04 00:16:40毛裏求斯 = 模里西斯,在前幾次的留尼旺島和莫三比克東邊
http://www.bbc.com/zhongwen/trad/world/2016/04/160403_mh370_mauritius_debris
(BBC 中文網)
馬航370:毛裏求斯新發現碎片將送檢
6小時前
澳大利亞表示,將檢驗在毛裏求斯一個島上發現的新碎片是否屬於失
蹤了兩年的馬航370航班。
在該島上的一個酒店東主看過這塊飛機殘骸,他稱碎片上的標誌看起
來像是飛機機艙內的標誌。
如果得以確認,這將是首次找到馬航370客機的機艙內部殘骸。
2014年3月8日,從吉隆坡飛往北京的馬航370失聯,機上共有乘客和
機組人員239人。其中153人為中國乘客。
在莫桑比克發現的碎片
[pic]
澳大利亞表示,在莫桑比克找到的這塊碎片「幾乎可以肯定來自馬航
370」
儘管國際社會由澳大利亞牽頭在深海進行了廣泛的搜尋,但並沒有找
到馬航370以及乘客。
以往的搜尋重點地區集中在南印度洋。
至今,計劃的12萬平方公里的範圍已經有9.5萬平方公里被仔細搜尋
過,剩餘的地區將在6月之前全部完成。屆時所有搜尋行動也將結束
。
澳大利亞交通部長達倫·切斯特表示,這塊在上周發現的碎片「讓人
很想了解」。
這塊碎片是上周在毛裏求斯羅德里格島(Rodrigues Island)被酒店
住客發現的。該島距離毛裏求斯主島以東大約560公里。
上個月,澳大利亞表示,在莫桑比克找到的一塊碎片「幾乎可以肯定
來自馬航370」;而在2015年,法國當局表示,在印度洋的法屬留尼
汪島上發現的飛機機翼來自馬航370。
(編譯/責編:羅玲)
每日郵報有圖:
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3520693
作者:
as981134 (xa981134)
2016-04-04 00:45:00之前那個是確定的370機翼 現在的是懷疑是370機內
作者:
TheGhan (馱獸)
2016-04-04 08:43:00毛裡毬嘶
作者: robin58 2016-04-04 09:39:00
毛裡求絲,難上加難
作者:
XiJun (乂丨亅凵几)
2016-04-04 10:09:00其實應該是毛里求斯,簡體轉繁體把里字轉成裡或裏而已。因為香港也是譯作里,而且粵語里和裡是不同音
作者: penghuman (哎YO維) 2016-04-04 13:03:00
台灣翻譯叫模里西斯沒錯
作者: Japanesque (想) 2016-04-04 13:07:00
悉尼,布里斯班,新西蘭...
作者:
XiJun (乂丨亅凵几)
2016-04-04 13:08:00我意見是,原文簡體翻繁體後,把毛里求斯寫成毛裏求斯是轉錯。台灣當然叫模里西斯
作者:
lajji (喇機)
2016-04-04 13:33:00莫三比克大陸翻莫桑比克 粵語翻莫三鼻給
住在模里西斯路過,大陸叫毛里求斯,塞舌爾,臺灣講模里西斯,塞席爾。真心覺得繁體美多了
作者:
XiJun (乂丨亅凵几)
2016-04-04 23:25:00莫三鼻給現在不用了
作者:
Bcl2 (Marching On)
2016-04-04 23:45:00很多我們熟知且更為通雅的譯名 現在全世界也只剩台灣在用如果我們要和其他區域的華人對談 很容易會讓對方一頭霧水只能無奈再無奈......
作者:
mididoka (Jack the Ripper)
2016-04-05 01:55:00舊金山/三藩市
作者: ROCAF (宅宅軍曹) 2016-04-05 09:23:00
都是阿共仔的陰謀嗎?
作者: KCETinTW (桌子不是拿來給你翻的!!!) 2016-04-07 21:19:00
大推樓上