[請益] 全本音樂劇的定義?

作者: hochengyuan (阿淵)   2024-09-02 17:01:58
小弟我是到紐約後才開始看音樂劇
所以對音樂劇的認知,比較偏向百老匯所見的
搬回台灣後,很常看到宣傳標題上,出現全本音樂劇
我自己稍微google一下,應該英文是book musical
稍微看一下網路上關於book musical的定義,大多是指歌曲舞蹈是為了劇情而設計,
通常是劇本先有,或是先有故事,才有之後的歌。
這就妙了
最近剛結束的巡演mamma mia,標題上主打全本音樂劇
但很明顯這齣戲是全用ABBA的歌串燒成一齣音樂劇吧?
照理說,應該是jukebox musical 也就是點唱機音樂劇
為什麼官方宣傳會是全本音樂劇
還是這裡的全本並不是指涉book musical?
在這裡請教一下大家,謝謝
作者: KKSlider (搖滾歌手)   2024-09-03 01:55:00
完整版本(音樂/對話/舞蹈/場景)相對於精簡版/摘錄版個人認為book musical跟全本音樂劇是兩回事「全本音樂劇」這個詞的用法應該是比照「全本歌劇」來的像那種音樂會,演唱會形式的,在台灣就不會叫他全本
作者: clarinetOMR (天羽雪楓)   2024-09-03 17:30:00
同意樓上,應該是為了宣傳發明的詞
作者: bsnyyp ( )   2024-09-04 11:03:00
同一樓 這不是翻譯名詞喔 只是強調是完整版
作者: a21096 (a21096)   2024-09-05 23:43:00
推解釋,自己最近也有這個疑問!
作者: Michael4019 (Michael4019)   2024-11-25 20:30:00
全本是跟折子相對的,中國傳統戲曲的分類。比如全本「失空斬」就是演失街亭、空城計、斬馬謖三個折子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com