最近看到fox體育台有在轉播日職,
由於本來就對日職很有興趣,就配著晚餐看了幾場.
發現那兩的主播都蠻強的,可以說出很多日職選手的背景故事.
讓我最驚訝的是那個女主播,可能是功課做得夠吧~
知道的東西還真不少, 明明就解說得不錯,
以前為什麼都沒什麼名氣?
各大比賽轉播也沒看過那女生?
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-04-10 14:08:00名氣很足吧 40多歲的李淑芳小姐
她很有名阿,常常球評變成LDS球員花絮,也翻譯了不少書
作者:
toya123 (雷姆在我床上 閉嘴)
2014-04-10 14:09:00很多小故事 但是比賽的解說實在是......
作者:
aalittle (a little)
2014-04-10 14:09:00是原PO沒在follow吧,就李大姊啊
作者: Gilbertsky (Gilbert) 2014-04-10 14:09:00
厄..名氣不小吧 我沒在看日職也知道她是日職通
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-04-10 14:09:00斷腿在西武時就出來了
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-04-10 14:10:00沒錯的話 還是之前?
作者: polppk (老湯愛老包) 2014-04-10 14:10:00
看來你之前不太關心日職新聞
作者: seasonday (柏可) 2014-04-10 14:10:00
其實聽久了,會覺得有點小故事的轉播比較有趣。
作者:
sdg235 (魯宅)
2014-04-10 14:11:00要派常富寧配合她,不然都在講八卦沒講球
作者:
chaos21 (cosmos)
2014-04-10 14:11:00李淑芳阿~~
作者:
THNBJF (我們要奮戰不懈!)
2014-04-10 14:11:00只會講八卦
作者:
Kouzuki (フェリさまのしもべ)
2014-04-10 14:12:00她在這業界算有名了吧,說是引進日職到台灣的先驅也不為過
作者:
oneface (savant)
2014-04-10 14:12:00我喜歡有趣又有點專業的轉播 太專業其實蠻無聊的
作者:
Roystu (Roystu)
2014-04-10 14:13:00聽小故事好配飯
作者:
aalittle (a little)
2014-04-10 14:13:00之前還常常擔任日本隊伍來台比賽的翻譯
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-04-10 14:13:00可以把棒球比賽變成球員八卦站也是高手
作者: Gilbertsky (Gilbert) 2014-04-10 14:14:00
看棒球久了解說根本不想聽 場外的花絮才是我關注的
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2014-04-10 14:16:00
給小故事一個讚
主播在講解場上狀況時 他會硬插話講球員八卦 超猛的XD
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2014-04-10 14:17:00
不過她算是主播還是球評呀?
作者:
a1len (a1len)
2014-04-10 14:17:00李淑芳的播報風格就是小故事XDD
作者: zz123440 (阿修) 2014-04-10 14:20:00
棒球雜誌也滿常看到她的報導
作者:
Luao47 (Luao)
2014-04-10 14:20:00沒有很喜歡他的風格XD 常常人家在講別的 他硬要接別的....
作者:
a1len (a1len)
2014-04-10 14:20:00小故事穿插一下就好,講太多、變的沒在關注比賽步調變差
作者: Gilbertsky (Gilbert) 2014-04-10 14:20:00
她不大會理場上的狀況 應該不能歸類為主播
作者:
toya123 (雷姆在我床上 閉嘴)
2014-04-10 14:21:00作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-04-10 14:22:00趙士強風格就是垃圾話連發 例如日本球場設施和加油方式
作者:
d9637568 (小さいけれど確かな幸せ)
2014-04-10 14:23:00林琨瀚風格是以本身球員經驗來談場上球員心情處境
作者:
volcom (å—å°ç£å»ºæå°å¤©çŽ‹)
2014-04-10 14:23:00起碼20年有惹
作者: Gilbertsky (Gilbert) 2014-04-10 14:24:00
我最受不了的反而是一直重複類似的廢話 雖然是場上相關
作者:
Luao47 (Luao)
2014-04-10 14:25:00我最受不了的是 一直反觀
作者:
ya50914 (PCC)
2014-04-10 14:26:00棒球看很久的球迷其實也不太要聽球評 小故事還比較有趣XD
作者:
kobevin (Cucalacha)
2014-04-10 14:27:00還蠻喜歡東哥的風格,很能入戲..只是暗號可以不要猜的這麼準嗎?
作者:
a1len (a1len)
2014-04-10 14:28:00樓上XDDD
作者:
adi30128 (OOOO=Audi->adi)
2014-04-10 14:28:00淑芳姐強在一直講故事~~對比賽內容就還好
我覺得這是對的 不懂還對比賽一直講評不負責阿不懂棒球就多講點資訊八卦也好
作者:
a1len (a1len)
2014-04-10 14:30:00但是不能不顧比賽節奏XDD
原PO應該比較少關心日職吧..女球評除了淑芳姐來講應該
幾乎歷年來的日職轉播都能聽到淑芳姊的聲音阿~他對日職也夠熟悉 除了找她播還真不知道找誰
作者:
rockyegg (手裡拿著小皮鞭)
2014-04-10 14:33:00李大姐就是一直在講故事 打到第幾局了可能都不知道
作者: fatbbc 2014-04-10 14:34:00
只記得她每次都DARVISH一定唸成達爾比修
作者: Gilbertsky (Gilbert) 2014-04-10 14:34:00
控制節奏主要交給主播啦 真的太誇張私底下喬一喬就好了
作者: kenike 2014-04-10 14:43:00
李淑芳常幫日本隊當翻譯
作者: phoenixhong (鳳凰紅) 2014-04-10 14:47:00
你如果在4~5年前來這板,你會發現...李大嬸被酸是從早酸到晚,不是翻譯錯誤被噹,就是口條太差,講球員八卦等五四三的批評...
作者: phoenixhong (鳳凰紅) 2014-04-10 14:49:00
現在看上面的留言...算還她公道了...
作者:
mobley2005 (1995年 我們在機場的車站)
2014-04-10 14:50:00就是日職的袁博士啊
作者: phoenixhong (鳳凰紅) 2014-04-10 14:52:00
順便提一個黑到不能再黑的....梁功斌...或許時間會洗白他
作者:
bruce2725 (Dream Of Geography)
2014-04-10 14:52:00他對日職真的很懂 但對播報比賽就沒那麼內行
作者:
bruce2725 (Dream Of Geography)
2014-04-10 14:53:00不過大部分台灣人對日職接觸機會少 讓她來報也能聽到許多日職的事 她之前寫的書我有買 還ok
作者:
sosa66b (qoo)
2014-04-10 15:11:00他算播報的不錯了 不像趙 會批評中職 根本沒必要這麼說
其實聽八卦比較有趣,比賽自己都會看了根本不需要解說
作者:
emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2014-04-10 15:21:00人家明明是球評啊...不管怎樣都比趙好太多了
作者: qw6789q (李小龍) 2014-04-10 15:29:00
比微笑喬志好太多
作者: hahaha613 2014-04-10 15:49:00
他真的蠻懂得 只是有點太理性 感覺都沒有情緒
作者: bebesu 2014-04-10 15:53:00
昨天光講周邊商品就一直鬼打牆的一直講
作者:
saint01 (聖靈衣)
2014-04-10 16:30:00多聽聽不同的球評 不錯阿
作者:
QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆)
2014-04-10 16:49:00名氣很足
作者: pingo0423 (BinGoGoGo) 2014-04-10 16:50:00
她比較像記者
第一次聽會覺得她有料 但多聽就會知道問題在哪了...
作者: zangyo (柚子) 2014-04-10 17:38:00
李淑芳哪會沒有名氣...........
作者:
rsmg (喔)
2014-04-10 18:10:00他現在還是只會講八卦啊,只是聽的出來的人變少了...
作者: airai 2014-04-11 05:31:00
好久沒聽顆顆鍾講五四三了,鍾佬評日職一定能激盪出火花!