※ 引述《Sharonchens (澈水明心)》之銘言:
: ※ 引述《anythingok (情侶破壞王✩)》之銘言:
: : 不用再猜了看來名字應該是樂天桃猿,如果真的是這樣,總算老球迷應該都會繼續支持,
: : 連 吱吱,猿夢 都不用改了。
: : 來源:
: : https://www.facebook.com/224532214224832/posts/2707049945973034?sfns=mo
: 這太方便了 很多猿風加油的應援曲
: 改改歌詞之後都還可以繼續唱~~
: 隨便拿個2首:
: "HOHOHO Rakuten Rakuten 不退讓不會退讓
: HOHOHO Rakuten Rakuten 勇敢堅強......"
: "Go Go Rakuten 天不怕 地不怕 膽量大 誰都不怕
: Go Go Rakuten 安打啦 全壘打 盜壘吧 進攻吧
: 看我怎麼稱霸 哇哈哈哈 球場我是老大 哈哈哈哈
: 最後勝利屬於Rakuten"
: 凡是原本歌詞裡的"Lamigo"
: 直接代換成"Rakuten"
: 幾乎都無縫接軌XDDDDDDDDDDD
: 猿風加油的創作團隊可以繼續保留 幫樂天創作相同風格的應援曲
: 但是與羅德隊合作的那個We are應援
: 就非取消不可惹~~
: 搞不好這個改換成日本樂天的Chance曲
其實接手後新的應援曲直接把下面這首以前的應援曲修改一下即可
https://youtu.be/NbRvBL5OeRI
如果接手後真的隊名也是樂天金鷹
連改都不用就可以直接拿來用了