[閒聊] 球星的翻譯是不是聽起來很像私人秘書??

作者: asdfgh65144 ( )   2019-11-26 23:10:52
今天事件爆發出來之後
仔細看了週刊內容提到所謂的「翻譯」的工作內容
作者: an123456781   2019-11-26 23:12:00
我覺得滿有可能蕭對於翻譯這份工作有誤會
作者: DDinin (超級硬硬)   2019-11-26 23:12:00
當初王幾次賽後Hero訪問也常看到蕭翻譯怪怪的
作者: sky7338 (自己人生自己拼...)   2019-11-26 23:14:00
之前不是很多人說蕭的翻譯怪怪的嗎....
作者: chihchingho (野原)   2019-11-26 23:15:00
開始追殺蕭了耶,幹麻不去問火腿怎麼給他過面試的?
作者: edweepvp (Spark楓)   2019-11-26 23:18:00
火腿是看中蕭是球員 可以幫助王吧 不然就請更專業的翻譯來就好了
作者: abyssa1 (abyssa1)   2019-11-26 23:24:00
專業翻譯不見得懂棒球啊
作者: tue678 (~*幻風*~)   2019-11-26 23:25:00
https://www.nownews.com/news/20181223/3136086/當初新聞 他自己說什麼都願意協助 除了吃飯 睡覺
作者: alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)   2019-11-26 23:32:00
這則新聞根本也不知道真偽....我說週刊的
作者: sdg235 (魯宅)   2019-11-26 23:32:00
可怕,開始追殺了
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2019-11-26 23:40:00
蕭一定知道球員的翻譯要做哪些工作
作者: qqstory (......)   2019-11-26 23:40:00
翻譯還要幫忙KGB
作者: KotoriCute (Lovelive!)   2019-11-26 23:41:00
簽約都會規定工作內容
作者: qqstory (......)   2019-11-26 23:43:00
馬雲:員工離職原因 兩點最真實:錢沒給到位 心委屈了
作者: osvaldo4040 (賢賢*Xian)   2019-11-26 23:44:00
其實我不覺得是工作內容問題啦,撇開真假,這根本比較像兩個人因為某些事情上弄到不和了,已經不爽的情況下一點點小事也要幫忙就覺得你實在很煩
作者: tue678 (~*幻風*~)   2019-11-26 23:46:00
看到賽後他就跟火腿一般職員在收休息室椅子的毛巾 這應該是火腿要他做的工作之一吧但24號活動 他也有去 還跟在他身邊 真不爽 康樂的活動他沒必要跟去 何況已經遞辭呈
作者: allen0981 (allen0981)   2019-11-26 23:51:00
翻譯是女森會不會比較好
作者: OsakaLife (WHing)   2019-11-27 00:02:00
該不會是覺得被後進當小弟叫覺得不甘心?
作者: taiwanmonkey (RYAN)   2019-11-27 07:22:00
其實很多隨身翻譯人員都有兼助理沒錯 要看他們是怎麼訂契約啊 一堆愛腦補的好笑
作者: trickart (我小魔啦)   2019-11-27 07:32:00
王酸好可怕 開始跟著黑王囉
作者: lolisuki (箱子弟弟)   2019-11-27 11:09:00
說真的蕭一傑美其名是球星但他真正的星度在哪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com