今天事件爆發出來之後
仔細看了週刊內容提到所謂的「翻譯」的工作內容
作者:
DDinin (超級硬硬)
2019-11-26 23:12:00當初王幾次賽後Hero訪問也常看到蕭翻譯怪怪的
作者:
sky7338 (自己人生自己拼...)
2019-11-26 23:14:00之前不是很多人說蕭的翻譯怪怪的嗎....
作者:
edweepvp (Spark楓)
2019-11-26 23:18:00火腿是看中蕭是球員 可以幫助王吧 不然就請更專業的翻譯來就好了
作者:
abyssa1 (abyssa1)
2019-11-26 23:24:00專業翻譯不見得懂棒球啊
作者:
tue678 (~*幻風*~)
2019-11-26 23:25:00作者:
alex8725 (近鉄バファローズ魂不滅)
2019-11-26 23:32:00這則新聞根本也不知道真偽....我說週刊的
作者:
sdg235 (魯宅)
2019-11-26 23:32:00可怕,開始追殺了
作者:
qqstory (......)
2019-11-26 23:40:00翻譯還要幫忙KGB
作者:
qqstory (......)
2019-11-26 23:43:00馬雲:員工離職原因 兩點最真實:錢沒給到位 心委屈了
其實我不覺得是工作內容問題啦,撇開真假,這根本比較像兩個人因為某些事情上弄到不和了,已經不爽的情況下一點點小事也要幫忙就覺得你實在很煩
作者:
tue678 (~*幻風*~)
2019-11-26 23:46:00看到賽後他就跟火腿一般職員在收休息室椅子的毛巾 這應該是火腿要他做的工作之一吧但24號活動 他也有去 還跟在他身邊 真不爽 康樂的活動他沒必要跟去 何況已經遞辭呈
作者: allen0981 (allen0981) 2019-11-26 23:51:00
翻譯是女森會不會比較好
其實很多隨身翻譯人員都有兼助理沒錯 要看他們是怎麼訂契約啊 一堆愛腦補的好笑