金剛經原文抄自前秦
現有的金剛經,出自後秦
我下面貼的也就是更早的版本原文節錄
金剛經是有演變過程的
在吵的那一段我節錄下來
基本上金剛經原文是一本夢報經,就是手抄會在夢裡消業,夢報那一段被政治人物改掉了
,原文連該有的都有,現在被改成四不像。
摩訶般若鈔經-前秦-曇摩蜱
以上原文恕刪
須菩提白佛:「一切
所念,為離自然。云何菩薩摩訶薩念薩芸若
不離於念?」
佛語須菩提:「設是菩薩摩訶薩作
是知,為不失般若波羅蜜。何以故?須菩提!般
若波羅蜜者是空,不增不減。」
須菩提言:「般若
波羅蜜者,天中天!實為是空。云何是菩薩摩
訶薩增於般若波羅蜜,成就其行,近阿耨多
羅三耶三菩坐?」
佛語須菩提:「菩薩摩訶薩亦
不有增亦不有減。說是法時,聞之不恐不怖。
當知是善男子為行般若波羅蜜以。」
須菩提
白佛:「般若波羅蜜者是為空行?」
報言:「不。須菩
提!」
「能有異空而行般若波羅蜜者?」
報言:「不。須
菩提!」
「為是色行?」
報言:「不。須菩提!」
「為痛痒思想
生死識行?」
報言:「不。須菩提!」
「能有異色所行?」
報
言:「不。須菩提!」
「能有異痛痒思想生死識行?」
報
言:「不。須菩提!」
「云何,天中天!菩薩摩訶薩行般
若波羅蜜?」
佛言:「云何,須菩提!為自見法、法之
所行般若波羅蜜?」
須菩提言:「不見。天中天!」
佛
言:「云何,須菩提!菩薩摩訶薩能自見行般若
波羅蜜者?」
須菩提言:「不見。天中天!」
佛言:「云何,
須菩提!能見法有所生處不?」
須菩提言:「不見。
天中天!」
佛語須菩提:「是為菩薩摩訶薩無所
從生法樂忍。如是者即為受決阿耨多羅三
耶三菩,是怛薩阿竭阿羅呵三耶三佛無所
畏,是菩薩摩訶薩所作行是力者為逮佛慧,
是即大慧。而自在慧、薩芸若慧、怛薩阿竭
慧,其不為是,不能自能是處。」
須菩提白佛:「諸
法為從無所生受決為阿耨多羅三耶三菩?」
佛語須菩提:「不。」
須菩提白佛:「云何,天中天!授
菩薩摩訶薩決,得阿耨多羅三耶三菩?」
佛語
須菩提:「能自見法法授決為阿耨多羅三耶
三菩。」
須菩提言:「我不見法,當作阿耨多羅三
耶三菩?」
佛語須菩提:「諸法不可得。作是念者,
是法成阿惟三佛。其不作是,不自致阿惟三
佛。」
…以下恕刪
有沒有很似曾相似?
不吵架,背完金剛經的一定要看這本。
金剛經頭都洗下去了,怎麼可以不看原文書,是不是?
原文指出受持書寫讀誦可得八種夢中消業夢境
末段指出書寫者可或現世福報,原名為金字的抄意為金筆抄寫。
末段如下:
持心一反念者出我上去,何況聞般若波羅蜜以書
持學者,聞以隨是教立,都出諸天、阿須倫、世
間人上。若菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者,不
獨過諸天、阿須倫、世間人上,乃至須陀洹、斯
陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛都悉過是。若菩
薩摩訶薩行般若波羅蜜者,不獨過辟支佛
上,亦復至菩薩行檀波羅蜜無漚和拘舍羅
離波羅蜜上去。是菩薩摩訶薩行般若波羅
蜜者,不獨過檀波羅蜜,亦復及行尸波羅蜜、
羼波羅蜜、惟逮波羅蜜、禪波羅蜜無漚和拘舍
羅離般若波羅蜜上去。若菩薩摩訶薩復諷
起行般若波羅蜜者,都合會諸天、阿須倫、世間
人,終不能勝行般若波羅蜜菩薩摩訶薩,用
為極尊、親近般若波羅蜜故。是菩薩摩訶薩
為隨薩芸若,言無所斷。是菩薩摩訶薩不離
怛薩阿竭字,是為菩薩摩訶薩獲不離佛坐。
是菩薩摩訶薩所有懈怠不復生,是菩薩摩
訶薩所學為學尊,不學聲聞、辟支佛學,是學
為菩薩摩訶薩學。四天王當往問訊,令樂得
疾學是學。當坐佛坐,自致阿耨多羅成阿惟
三佛,當度四部弟子。菩薩摩訶薩作是學者,
四天王當往問訊,何況餘天子。是菩薩摩訶
薩行般若波羅蜜者,常為怛薩阿竭阿羅呵三
耶三佛之所念。般若波羅蜜者是菩薩行,若
於世間有勤苦之疾,是身會無此惡,是為菩
薩摩訶薩行般若波羅蜜之所致,便得現在
法福。
看到沒有?金剛經裡面的
是菩薩摩訶薩行般若波羅
蜜者,不獨過檀波羅蜜,亦復及行尸波羅蜜、
羼波羅蜜、惟逮波羅蜜、禪波羅蜜無漚和拘舍
羅離般若波羅蜜上去
只不過有被改掉XD
高麗藏對於書寫受持的功德:
摩訶般若波羅蜜釋提桓因品第十三
釋提桓因従衆會中白佛言甚深甚
深者般若波羅蜜天中天難了菩薩
事之爲恍忽其有德人聞般若波羅
蜜者便書持學其福不小佛語拘翼
若閻浮利人都皆持十善其功德百
倍千倍万倍万億倍巨億倍若復過
是不啻不如善男子善女人聞般若
波羅蜜書持學者坐中有一比丘語
釋提桓因是爲以出拘翼上去釋提
桓因報是比丘
持心一反念者出我上去何况聞般
若波羅蜜以書持學者聞以隨是教
立都出諸天阿湏倫
※ 引述《heaven1123c (放下即可看見真相)》之銘言:
: 說說我的見解
: 有個比喻叫佛有三十二相 八萬四千法門
: 正可謂各人見解不同 條條大路通羅馬
: 只要覓得正確道路 便可放下經典
: 佛法僅只喻出方向 勿持經典有恃無恐
: 應深化個人造化 直至通往天門