[法語] 淨空法師:2014淨土大經科註(節要)52(上

作者: summertrees (夏天樹)   2019-07-21 16:14:19
一、本經與小本彌陀是同部經典
  「七、部類差別」。註解,「為深究本經」,深入研究《無量壽經》,「應知同部」
,釋迦牟尼佛所說一切經,哪些跟這部經是屬於同一部的,其次「同類」,還有「傍及帶
說淨土之經典」,這個也不少,「以便參研」,方便參考研究。先說同部。
「甲」,「同部。本經與小本彌陀是同部經典」。鳩摩羅什大師翻譯的《阿彌陀經》
,《佛說阿彌陀經》跟這部《無量壽經》是同一部,一個略說,一個細說,都是介紹西方
極樂世界。小本便於受持,可以做早晚課讀誦。大本詳細,介紹清楚,讓我們生起信心,
生起願心,求願往生。這是同部經典。「本經吳譯本,曾亦名《阿彌陀經》,與秦羅什所
譯之小本同名。故世稱本經為大本,秦譯之《阿彌陀經》為小本」。姚秦時候鳩摩羅什大
師翻譯的稱為小本。「《疏鈔》謂」,蓮池大師的《阿彌陀經疏鈔》提到,「大小二本,
文有繁簡」,大本文字多,小本簡單,「義無勝劣」,經文的意思完全相同。佛當年介紹
西方極樂世界,有簡單的介紹,簡單扼要,對哪些人?對上根利智、福德因緣深厚的,一
提他就知道了,就曉得重要,就相信、就接受了。大本為哪些人說的?中下根性,中下根
性看到簡單的介紹,信心還生不起來,甚至還懷疑,所以佛必須詳細介紹,不厭其煩把這
樁事情說清楚、說明白,讓大家斷疑生信。同一樁事情,同一個方向,同一個目標,無非
是勸人念佛求生淨土。蕅益大師在《要解》裡頭說得好,「信願持名」,對這個法門深信
不疑,發願求生,釋迦牟尼佛說這部經的目的就達到了。
  現在小本《彌陀》有三種,最常看到的是「《阿彌陀經》」,鳩摩羅什大師翻譯的;
第二種叫「《稱讚淨土佛攝受經》」,流通很少,是玄奘大師翻譯的,跟羅什翻譯的是同
一個原本,「唐三藏法師玄奘譯」;第三種是夏蓮居老居士,把這兩種本子會集,經題叫
「《阿彌陀經秦唐兩譯會集本》,現代菩薩戒居士夏蓮居會集」。這個會集本很有價值,
因為玄奘大師翻譯直譯的,完全照原文,原文怎麼說他就怎麼翻;羅什大師是意譯的,沒
有照原來的文字,依它文字裡頭的意思。所以意譯的經我們中國人喜歡,他是順著中國人
的習慣愛好,這樣翻出來,非常適合中國人的口味,一看生歡喜心。玄奘大師直譯,那就
等於說把外國人說的話生硬的翻出來,這裡頭還有梵文的文法,所以讀起來有些地方不太
順口。意思固然是很逼真,但是念起來不順口。所以大家喜歡羅什的本子,把玄奘的本子
幾乎都忘掉了。夏蓮老很慈悲,把這兩經合成會集本,既適合中國人的口味,又保持原文
的樣子,很難得。但是大家《彌陀經》念慣了,不想再換本子。這是同部的。
二、專持名號,以稱名故,諸罪消滅,即是多善根福德因緣
  念老註解,「秦唐兩譯,大體相同,稍有出入」,有些地方不一樣。「秦譯精要流暢
,眾所宗向」,大家都喜歡。「唐譯則準確詳備,力保原面」,保持佛當年講經原貌。「
先師會集兩譯」,先師就是夏蓮居老居士。「會集兩譯,擷其精要,更據六朝石經,補足
秦譯所佚之二十一字」。這二十一字可能是漏掉。「按襄陽石經」,六朝時候手書石刻的
,「於一心不亂之下」,接著,「專持名號,以稱名故,諸罪消滅,即是多善根福德因緣
」,就這二十一個字現在流通本沒有。宋代元照法師「載入《靈芝疏》」,明朝蘧庵法師
「亦推崇石本」,認為這二十一個字很重要,非常可能因為六朝經本都是手抄,手抄很容
易抄錯,可能手抄本漏掉。一直到現在,我們所讀的本子都沒有這二十一個字。
  幽溪大師《圓中鈔》「大聲疾呼」,「今傳訛說」,指羅什大師的《佛說阿彌陀經》
,「凡讀習者,應依古本,而增正之」。古本就是襄陽石經,多出二十一個字,祖師肯定
羅什大師本子有這二十一個字,只是抄寫抄漏了,應該把它補進去。
  「會本依先德意,補入此二十一字」。夏蓮居老居士的會集本裡面補進去了。「於是
會本,既備兩譯之長」,兩種翻譯本的長處,「復補秦譯之佚。聖意備顯,易啟正解」。
佛的意思加上這二十一個字就非常明顯,一心不亂專持名號,以稱名故,諸罪消滅,即是
多善根福德因緣。因為經上說,「不可以少善根福德因緣得生彼國」。這句話人家聽了總
感覺到自己善根福德不夠,我念佛能不能往生?就有懷疑。補這二十一個字,這個疑慮就
沒有了,為什麼?因為你持名,持名消罪業,善根福德就現前。「於是秦譯原文應是一心
不亂專持名號」,「此八字應一氣讀下」,「一心不亂專持名號」,這是一句。像海賢法
師,九十二年就是一心不亂專持名號,他表演給我們看。二十歲出家,師父教他這一句阿
彌陀佛,告訴他一直念下去,他念了九十二年,一百一十二歲自在往生,一心不亂專持名
號。他心裡只有阿彌陀佛,除阿彌陀佛之外什麼都沒有,這就叫一心不亂;沒有妄想,沒
有雜念,心地清淨平等。一定要記住這一句。海賢是怎麼成就的,就靠這八個字。
三、眾生但能信願持名,決可往生彼國凡聖同居土
  「正同於唐譯之繫念不亂」,唐譯就是玄奘大師翻譯的,唐譯的是繫念不亂,不是一
心,繫念不亂專持名號。繫念跟一心差別很大。一心不亂,有人看到一心害怕,為什麼?
我做不到,我心裡有雜念、有妄想,我念佛肯定也夾雜著妄想跟雜念,沒有辦法一心。繫
念不亂就沒問題,繫念可以做得到,這裡頭有雜念,不排除雜念,一心排除雜念。所以看
到這個本子,比較容易生起信心。「亦復與本經之一向專念同旨」。《無量壽經》是一向
專念。繫念不亂,一向專念,意思相同。「彌顯持名妙法,從果起修,果覺因心,他力冥
加,不可思議。」這是阿彌陀佛威神願力加持。我們感謝黃念老,他非常用心,不辭辛苦
,把這些經文會讓我們學習的人產生疑慮的地方,都詳細解釋,幫助我們斷疑生信。
  蕅益大師《要解》,「若執持名號,未斷見思」,見思煩惱沒斷;「隨其或散或定」
,或者是散亂心念佛,或者是定心念佛,散亂心念佛有妄想、有雜念,定心念佛的時候沒
有妄想、雜念;「於同居土分三輩九品」,那就是講定散多少,定多散少品位上升,散多
定少品位就下降,都能往生,往生凡聖同居土。這個話說得好,肯定我們現在的程度念佛
能往生,幫助我們斷疑生信。「可見眾生但能信願持名,決可往生彼國凡聖同居土」。實
實在在無需要念到事一心不亂或者是理一心不亂,這個難。「持名法門妙用,和盤托出」
。全部拿出來,沒有絲毫保留,持名法門的妙用,真正不可思議。「足證會本實大有功於
聖教也。」這是讚歎夏蓮居老居士的會集本,《無量壽經》的會集本。
四、大乘佛法只四個字,真、誠、慈、悲
海賢老和尚不認識字,一生沒念過《無量壽經》,也沒聽別人念過,他就是一句阿彌
陀佛,老老實實的,真是聽話、真幹,一句佛號一直念下去,他就念了九十二年,一直念
到往生。我一點都不懷疑,他念到理一心不亂。這個人這麼老實、聽話、真幹,他一生的
修行就是燒香、拜佛、念佛、繞佛,除此之外他都不知道。早晚課誦他沒學過;磬錘法器
他不懂,老實,心地清淨慈悲。日常生活當中用真心待人接物,海賢老和尚一生用真心。
  真心是自己本有的真誠心,沒有一絲毫虛偽,沒有絲毫欺騙,不自欺,不欺人。真誠
心本有,「性相近,習相遠」,講自性、真心,大家是一樣的;講染污,講妄心,大家不
一樣。「苟不教,性乃遷」,真心慢慢變成妄心,妄心是分別心、執著心,這就迷了。怎
麼教法?「教之道,貴以專」。專是什麼?染污的面最小,學得愈多染污愈嚴重。現在人
自己信心失掉了,他還會相信誰?對父母不相信,對祖宗不相信,對聖賢不相信,對宗教
的神聖不相信,造成今天的社會。地球動亂、災變異常,什麼原因?喪失信心所造成的。
孔孟學說就四個字,仁、義、忠、恕;大乘佛法也只四個字,真、誠、慈、悲。這八個字
就能把混亂的社會平定,把瀕臨斷絕的人類文化拯救出來。
==
感覺到自己善根福德不夠,我念佛能不能往生?
因為你持名,持名消罪業,善根福德就現前。
南無阿彌陀佛。
作者: youngerwu (沒有妮的日子)   2019-07-24 14:49:00
南無阿彌陀佛
作者: terrytina19 (翼)   2019-07-23 16:57:00
娑婆世界極苦~西方淨土極樂~念佛發願往生~阿彌陀佛
作者: ackino (常勝不敗)   2019-07-23 15:37:00
南無阿彌陀佛
作者: Karenshih   2019-07-21 17:44:00
南無阿彌陀佛
作者: kissung (天堂鴉)   2019-07-21 18:45:00
南無阿彌陀佛
作者: dakudai (止水澄波)   2019-07-21 21:54:00
阿彌陀佛!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com