Re: [討論] 佛有教導說末法時代人們該如何應對嗎?

作者: s8402019 (黑影)   2021-03-19 11:14:00
無量壽經,為凈土群經綱要,東來最早,譯本最多。自漢迄宋,凡十二譯。宋元而後,僅
存五本。此五本中,互有詳略,初心學者,遍讀為難。王龍舒居士取漢吳魏宋四譯,匯為
一本,意在便於初學,往往取繁遺要,改深為淺,蓮池大師謂其抄前著後,未順譯法;彭
二林居士斥其凌亂乖舛,不合圓旨。謹案龍舒會集四譯時,尚在中年,識解未超,誠有舛
誤。但云棲、靈峰兩大師所見南北之本,已自不同,或其別有定本,今已散佚,未可知也
。至龍舒之凈土文,成於晚年,沾溉後學,有裨凈宗,厥功偉矣!二林因不慊王會,又取
康譯刪其繁冗,節為一本,謂可救龍舒之失。夫龍舒之誤,在所會四譯之中,二林節刪僅
限康本一譯之內,為例不侔,云何補救?魏默深居士,復取五種原譯,融會為一,文字簡
潔,遠過龍舒。而率增乖舛之弊,仍復不免。考默深原稿,未及校刊,付諸友人,身後印
行,致有增減,亦未可知。夫會集與譯義不同,譯經須見梵本,會集須照原文,無徵不信
,儒籍尚然。原譯所無,征與何有?是以五種原譯之外,雖有節會三本,而仍未能普遍流
通。吾師夏蓮居先生,未冠學儒,甫壯習禪,由宗而教,由密而凈。於壬申之歲,發願重
校此經,閱時三載,稿經屢易。悲智並運,卒成斯篇。不但可以補王彭魏三家節會之疏失
,實可稱集漢唐宋五種原譯之大成。佛學界諸尊宿多稱為文約義顯,詞暢理圓。習凈土者
,誠能受持讀誦,則於蓮宗法門統攝無遺矣。此本初脫稿時,張憲臣居士見之欣贊,亟欲
付印,以致序文與會譯引證記均未付入,而蓮師因校勘未審,不允流通,將有定本與序文
等一併另刊,此雖初次付印之本,然於原譯之外,未嘗稍參一意一句,梅擷芸老居士在中
央廣播電台稱為最善之本。讀者誠能取五原譯、三會本參考互證,則可知梅居士所稱非溢
美之詞也。
中華民國二十五年小雪候弟子黃超子敬序
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
各位別忽略了當時正值抗戰期間,逃難都來不及了,怎麼可能魚雁往返?
對日局部抗戰是1931年到1937年,1937年7月7日全面對日抗戰,
這篇初審是1936年(民國25年),
都還沒正式流通,當時沒有網路,一切只能靠電報書信而已,
寫這篇序的時候,東北已經跟日軍戰了六年了,你會留在家鄉還是趕緊逃難?
書信電報那類的屬於政府的資源,
你覺得當時的出家人有可能動用到政府資源嗎?更何況隔年就全面對日宣戰了,
印光大師怎麼可能會知道有這本書問世?
等到抗戰結束,這本書正式問世,印光大師已經在1940年圓寂了,
這些時間點,麻煩各位上網google一下扮演柯南XD
而且這序有說『蓮師因校勘未審,不允流通』,在民國25年寫這篇序的時候,
作者夏蓮居老居士是不允許流通的,還沒正式流通,怎麼可能託人口信要印光大師背書?
而且抗戰期間光逃難就來不及了,很多家庭妻離子散家破人亡,
根本就亂成一團,淨空法師也是在多年之後到香港講經才遇到他的生母的,
抗戰根本就各自逃難去了,怎麼可能還託人口信呢?問問身邊的外省人就知道了!
再退一萬步來說好了,印光大師當年可是印贈「了凡四訓」與「太上感應篇」來流通,
前者以儒家觀點來傳播佛教,後者以道教觀點來弘揚佛法,
這兩本善書都沒有入乾隆大藏經喔!而且是外道思想,糟了!難道印光大師出錯了嗎?
這本會集本只是將五本東剪剪西剪剪,而且還都是佛經喔!
人家印光大師還流通外道捏!剪輯佛經就叫做偽經,流通外道不算,這邏輯很奇怪捏 = =a
那這樣佛陀就不用說『三法印』、『四依止』了.....
作者: homerungod   2021-03-19 11:33:00
s大您好,因為印光法師並沒有說外道書籍是佛經呀,這跟剪輯佛經的邏輯不一樣吧
作者: Bonaqua (南無阿彌陀佛)   2021-03-19 12:02:00
縱使印祖認可,還是會有人反對的。這件事不會只有我們這一代,會集本能否真正利益末法眾生,需要好幾代的高僧大德與學佛人去驗證才能奠定。過去也有很多會集本流通到現代,也有被高僧指正的,這是需要時間來證明。現代能受益就好好學,不相應者以為隨緣。
作者: adampolo (adampolo)   2021-03-19 16:07:00
印光大師圓寂後這本會集本才出現。但印光生前即反對會集本。所以倘若印光仍在世,他不會反對這本會集本嗎?
作者: ptt8592 (明月)   2021-03-19 19:19:00
作者: stockeye (stockeye)   2021-03-20 10:38:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com