Re: [討論] 佛有教導說末法時代人們該如何應對嗎?

作者: creative88 (create)   2021-03-21 18:00:05
: 淨土宗的幾代祖師——蓮池大師、蕅益大師,尤其是印光大師,對會集本都是明確地持不
: 贊成的態度!大家要了解這一點。就怕以後人家會說“你這個本子是後人搞的,不是佛當
: 年說的”,破壞佛經的純正性,所以不能這樣去無事生事。
https://nianjue.org/article/56/558111.html
蕅益大師《靈峰宗錄·刻校正大阿彌陀經後序》
阿彌陀佛,以法界藏身,示居西方樂土。只此微塵樂土,含攝華藏無邊剎海,不可思議。
所謂:權實不二法門,遍入眾生心想,不墮一切眾生情計者也。十方諸佛,同共稱揚;寶
積大會,叮嚀勸往。別本流行,凡經四譯。有宋王龍舒居士,未睹寶積善本,軏會四譯,
棄短取長,名大阿彌陀經。舉世流通,千餘載矣。壽生庵萬融尊宿,得坊間舊本,較南北
二藏,文理俱優,公諸孫刻之。此即法藏願輪,古今一致者也。書經者為貞明王居士。予
過吳門,為正其句讀雲。
編者按:台灣天台宗大德會性法師將此文編入其所輯的《蕅益大師淨土選集》之中。
蕅益大師《閱藏知津》正文卷第三
佛說大阿彌陀經(二卷)
宋國學進士王日休,取前四經刪補訂正,析為五十六分。惜其未見寶積一譯。然心甚勤苦
,故舉世多流通之。
===============================================================================
蓮池大師
佛說阿彌陀經疏鈔演義會本
http://tclotus.net/tcbl/99move/read/Wujing/1/03/fd000001.htm
【疏】
六名佛說大阿彌陀經。宋龍舒居士王日休者。總取前之四譯。參而會之。唯除寶積。彼所
未及。然上五譯。互有異同。漢吳二譯。四十八願。止存其半。為二十四。其餘文中。大
同小異。王氏所會。較之五譯。簡易明顯。流通今世。利益甚大。但其不繇梵本。唯酌華
文。未順譯法。若以梵本重翻而成六譯。即無議矣。故彼不言譯而言校正也。又其中去取
舊文。亦有未盡。如三輩往生。魏譯皆曰發菩提心。而王氏唯中輩發菩提心。下曰不發。
上竟不言。則高下失次。且文中多善根。全在發菩提心。而三輩不同。同一發心。正往生
要旨。乃反略之。故云未盡。
【演】
亦有未盡。謂已盡美。未盡善也。亦可舊文緊要處。彼亦採取未盡。
高下失次者。下品不發。則不發為劣矣。上竟不言。上亦劣耶。上竟不言。不言為勝矣。
下言不發。不發亦為勝乎。故曰失次也。
同一發心正往生要旨者。不發菩提心。則小乘而已。二乘種不生。故知發心乃往生根本也

【疏】
然今疏鈔所引。義則兼收五譯。語則多就王文。以王本世所通行。人習見故。餘五間取。
而概以大本標之。故上六種皆名大本。今此經者。名為小本。文有繁簡。義無勝劣。判屬
同部。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com