各位好,話說公車客運上有除了交通部規定的四語廣播外,偶爾還會有其他語言的廣播
比如台北965在重點站會有日韓語廣播、849會有泰雅語廣播等
但這個廣播語言,我還真的聽不出來是哪國語言
(無歧視意圖,是真的想知道是什麼語種)
https://sendvid.com/1h5mtth9
https://sendvid.com/d2q8t6n9
(若顯示影片還在處理中,則請稍晚再回來看)
影片拍攝於淡水客運某條路線上,可以聽到在中英語廣播後緊接著就是這個謎樣的語言
接著才是台語和客語廣播
此類語言廣播目前本人僅見於淡水客運,此外也不是每台車都有
但此系列的廣播有這些特徵:
- 中文的「下一站」和後續站名的廣播聲音明顯是不同人錄製(只有前者是經典黃寶路女性音檔),且後者音量明細低了許多
- 英文聽起來像是機器語音,有時候會有錯誤的發音方式
不知道有沒有強者能知道這是什麼語言的廣播,以及為何要採用此種語言?
先感謝各路高手回答!
作者:
ybuc (ybuc)
2024-09-15 22:36:00阿美語
作者:
hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)
2024-09-15 23:30:00100-U3 跑947 這車是指南而非淡客的車
你可以用「陌生」而不是「奇怪」這樣一來就不用加很多委婉詞還要被二樓噓
作者:
shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)
2024-09-16 04:10:00可是淡水也不是阿美族人傳統的聚居地吧!是說之前店客或937(還936)車上聽到的又是哪個族語?
702 849 858都有 那應該是原住民這類的吧
作者:
mazjin (梅知傑)
2024-09-16 07:56:00藍37有一種語言 不知道是啥
849是找泰雅族原民親自錄音,這個可能也是族語這幾年新北市政府有在搞原住民族語復興,可能是配合政策才錄製放到公車上
作者:
NorAku (反或_諾拉阿古)
2024-09-16 13:39:00偷偷說一下臺大醫院的泰雅族語是從日文外來語變來的XD
作者:
iddqd (iddqd)
2024-09-16 22:28:00同意二樓
作者:
ybuc (ybuc)
2024-09-16 22:58:00hina大可能誤會Nor大的意思,Nor大應該是指泰雅語的台大醫院一詞是源於日語,實際上,這與閩南語一樣,借用了很多日語辭彙在日常生活用語,例如「羅賴把」,其實台灣很多原住民語的郵局發音,也都是源於日語的郵便局(原民鄉鎮的郵局都有標當地的原住民語拼音),hina大指的寒溪語則是泰雅語大量借用日語詞彙的現象,多到已形成一種混合語的情況。
這樣講自然多了XD 畢竟台大或醫院 都不是泰雅族語固有詞
作者:
NorAku (反或_諾拉阿古)
2024-09-17 09:26:00沒錯~然後聽羅斯福xx街口那些,感覺泰雅族語的詞句順序好像跟中文不一樣,是先講街口、再講路名
作者:
shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)
2024-09-20 05:32:00moriyaorange 849我可以理解,畢竟烏來本來就是泰雅族的部落,但其他地方?