作者:
superrfc (superrfc)
2020-05-10 23:44:49※ 引述《Tessa (泰莎大佐)》之銘言:
: 請superrfc君針對第一點再做說明:
: 政見之中:
: 至於一些真的跟名字無關的稱呼方式,我是覺得還是有拉出一條界線的必要
: 「有拉出一條界線的必要」這一句話,是指什麼樣的界線?
花簡短篇幅大概解釋目前坂道成員的稱呼方式
除漢字名字外,其他大多都為日文字
但中文圈為求方便,除了漢字名字外也常慣性使用中文字來對成員稱呼
舉例前篇說明的其中一個中文圈稱呼
老橋,指的是乃木坂一位畢業成員:橋本奈々未
此一稱呼會有些板友覺得無傷大雅可以用,因為老O是中文圈對熟朋友的慣用法
有些板友覺得對成員不尊重所以不能用,因為老O似乎在說對方很老,尤其對女性說老不
是一個尊敬的說法
坂道成員含已離開的前成員一共有超過100個,諸如此類的稱呼不勝枚舉。
覺得可以用的板友認為是【暱稱】、【愛稱】
覺得不尊重的板友認為是【黑稱】、【渾名】
當時提出的政見「有拉出一條界線的必要」之定義,
即為針對這些非官方稱呼為可用還是不尊重,
因為在我們上任前的舊板規中(#1LhUnAaY),是完全沒有定義這些稱呼的
但至於怎麼定義這條線,則是希望跟另一位上任的板主好好討論
畢竟當時其他三位參選人提出來的都不太一樣
最後當選的是我和SivaChen,當時討論下就覺得SivaChen的政見不錯,
是將難以計數的中文圈稱呼做分類,比起一個一個稱呼定義,
這個方式更能準確、快速的把大量的中文稱呼做分類,定義出能用或不能用的這一條線。
所以最後拉出來的這一條線,
就是以SivaChen的政見為基礎,只做了一點點的小修改
誕生出來的這一條線即為4.13版本的板規(#1UaprDQd)中 一、4.成員名字/暱稱相關
以上說明
謝謝