Fw: [問卦] 牛肉的英文該怎麼拚???

作者: error123 (error)   2014-08-27 20:51:03
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1J_T6tHa ]
作者: leptoneta (leptoneta) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 牛肉的英文該怎麼拚???
時間: Wed Aug 27 20:40:19 2014
餓死抬頭
http://imgur.com/WXinYAx
以前學校老師教我牛肉是beef
牛排是steak
沒想到居然不是!!!!
有沒有牛肉的英文該怎麼拼的八卦???
作者: jerrys0580 (墮落的阿它)   2014-08-27 20:40:00
BBQ Pork XDDDDDDDDDDDD
作者: weirdgrape (葡萄搭捷運)   2014-08-27 20:41:00
newlow
作者: neo5277 (I am an agent of chaos)   2014-08-27 20:41:00
表單出錯了吧
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2014-08-27 20:41:00
你要酸寫錯字就直說吧,不然有的人看不懂
作者: rekomiss04 (Dod Neo Hte)   2014-08-27 20:41:00
ㄋㄧㄡˊ ㄖㄡˋ 懂了嗎
作者: banbee100 (BB)   2014-08-27 20:41:00
XD
作者: tonyd (天生平凡)   2014-08-27 20:41:00
這有笑點 哈哈
作者: jack19931993 (三無少年)   2014-08-27 20:41:00
原來念波克
作者: simon870716 (蠻牛)   2014-08-27 20:41:00
日式BBQ豬肉+飯
作者: kopohung (天佑台灣)   2014-08-27 20:42:00
XD
作者: taleschia (囧哥)   2014-08-27 20:42:00
cow meat
作者: kinghtt (萬年潛水伕)   2014-08-27 20:43:00
pork?看來日本的牛肉不太一樣
作者: Murasaki0110 (麥當勞歡樂送)   2014-08-27 20:43:00
是很牛的五花肉的意思嗎
作者: vajra0001 (閒邪存誠)   2014-08-27 20:43:00
那個不好吃 今天買了 又甜又乾 跟吃肉乾相去不遠
作者: sean7585 (飄 楓)   2014-08-27 20:43:00
可以買了申訴內容不符嗎?
作者: flushwing (專業邊緣人緋翼)   2014-08-27 20:43:00
剩文 是你?
作者: tp950016   2014-08-27 20:43:00
XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: boogieman (Let the Right One In)   2014-08-27 20:43:00
搞不好英文才是真實內容物喔
作者: lawabe (東北角魯肉飯)   2014-08-27 20:44:00
古 罵
作者: eocforever (落葉滿空山,何處尋行跡)   2014-08-27 20:44:00
搞不好明天會上新聞 生活版之類的
作者: galleon2000 (加利恩帆船)   2014-08-27 20:45:00
XDD
作者: taleschia (囧哥)   2014-08-27 20:45:00
餓了 看到這款害我生火
作者: shippai   2014-08-27 20:45:00
反正日本人不懂英文
作者: coastq22889 (Yide)   2014-08-27 20:45:00
你怎不質疑是中文寫錯
作者: j1300000 (JSL)   2014-08-27 20:45:00
其實花跟燒中間有「般的」兩個小字
作者: vaio5566 (賣肉56)   2014-08-27 20:46:00
這家新產品多 地雷也多
作者: showhere (人參阿)   2014-08-27 20:47:00
XDDDD
作者: zppoi (zppoi)   2014-08-27 20:47:00
牛肉飯沒有牛肉 就跟太陽餅沒有太陽一樣啦
作者: viceversa56 (姊超猛)   2014-08-27 20:48:00
gun na pun
作者: hihisnoopy (蛋餅控)   2014-08-27 20:48:00
haha
作者: COOLTARO (魯到你會怕)   2014-08-27 20:49:00
靠北XDDDDDDD
作者: Js1233 (尸ㄒㄒ你真是雜碎)   2014-08-27 20:50:00
也跟老婆餅沒有老婆一樣
作者: error123 (error)   2014-08-27 20:50:00
借轉超商版 XDDDDDDDDDD
作者: barttien (田園城市(BART))   2014-08-27 21:26:00
pork在我的認知叫豬肉?
作者: taleschia (囧哥)   2014-08-27 22:01:00
http://i.imgur.com/aqocJok.jpg 看到害我升火也買來吃
作者: danteuk (Ms.丹)   2014-08-27 22:26:00
不小心透露其實是豬肉嗎XD
作者: chuchu512 (呼)   2014-08-27 22:29:00
所以原料是豬肉0.0?
作者: Alano (わかなXなな)   2014-08-27 23:19:00
設計包裝的人要打屁股了....
作者: whitedevil (哀悼KKcity)   2014-08-27 23:25:00
趕快來個印度教徒買到吃到然後告全家,說不定還可以上國際版面
作者: IknowwhoUR (HAHAHA)   2014-08-28 01:09:00
看包裝側面的原料標示不就知道了
作者: mrtatami (誠品冷氣不涼)   2014-08-28 02:54:00
是中文錯嗎
作者: toyhsu (嚕嚕米)   2014-08-30 17:47:00
鮮食部出包了... 但老實說 出包不意外
作者: itlin555 (魔鬼筋肉人)   2014-09-01 09:45:00
Japanese Shen wen
作者: prince (修紗窗紗門換玻璃)   2014-09-01 17:01:00
g
作者: qqee2456 (櫻花十夜)   2014-09-01 23:13:00
這讓我想到之前小7的三明治的POP的GOOD MORNING少一個N之後就有通報說要撤掉了,台灣英文不意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com