其實我覺得不是「武俠」小說這個題材能不能賣到華人圈子以外的問題,
而是武俠「小說」這個媒體先天上在外國市場就不好賣。
三個例子。
第一,台灣人能不能接受日本武者題材?顯然是沒問題的。那麼除掉三國志,
吉川英治的書在台灣賣得怎麼樣?
第二,台灣人能不能接受魔戒?顯然也是沒問題的,你看電影賣得多好。那麼
看過魔戒小說的人數有沒有看過電影的十分之一?
第三,台灣人能不能接受日本動漫式幻想作品?這是廢話。那麼翻譯輕小說的
銷路跟漫畫比起來如何?
翻譯小說在國外註定最多只能得到一個小眾市場。除了小說以外,在其他媒體
上面還有能見得了人的武俠作品嗎?沒有,所以你註定推不出華人圈子外。