前幾天在香港書展買了一本《甜詞》,兩個從10歲開始改歌,改鹹濕歌詞到今天
改了30年的死黨寫的。這是一本神書,也記述了一些香港的經典鹹片片名、節目名。
比起和國際接軌,這個有價值多了。
列舉數例:
《摸洞王之揸落髀個度》(魔盜王之加勒比海盜)
《插班女學生》(歧義名)
《三叔Anymore》(Samsung Anycall)
還有一些可看:
http://evchk.wikia.com/wiki/色情片名稱一覽
這種創作,部份來自音譯、部份來自意譯,部份是根據劇情另外起名。如果只顧
和國際接軌什麼的,就要喪失很多更重要的東西了。