作者:
iloveangel (最愛天使å¸åœ‹IV)
2015-09-21 12:09:46http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1451139
高捷少女小穹為輕軌拍宣導片 配音遭批崩壞
〔記者王榮祥/高雄報導〕高捷少女小穹為高雄輕軌製作30秒宣導短片,上網不到一天即
吸引破萬人次瀏覽,魅力不輸同樣替輕軌代言的知名女藝人袁艾菲﹔但片中配音卻引發網
友痛批,有人罵違和、有人直言崩壞,還有人建議乾脆找花媽。
這支宣導片昨日被放上高市捷運局臉書,隨即吸引不少網友瀏覽、分享,小穹在片中清楚
解說輕軌相關規範,提醒用路人不能在黃色區停留,違規將面臨高額罰款等訊息﹔但不少
網友對配音很有意見,認為嚴重破壞小穹形像。
(自由時報 104-09-20)
說真的還是不要配音比較好...這樣會讓幻想破滅QAQ
作者:
llabc1000 (野生的攻城ç…)
2015-09-21 12:14:00大概會一堆人跳出來痛批陳菊崇拜日本皇軍不愛台灣。
以高捷以往的行銷風格不找台灣配音員來配真的有點驚訝連微軟的小光都知道要找了…
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2015-09-21 12:15:00不會吧,我覺得台灣pro的女聲優有不少應該都能勝任小穹
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2015-09-21 12:17:00我不會用精確術語形容,但這配音真的有很不專業的感覺選那個配音員,監製後又這種樣子 負面聲浪一定很大啊
作者:
dearjohn (山本龍之介)
2015-09-21 12:18:00女藝人(對岸也很愛用阿)
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2015-09-21 12:18:00藝人不是問題啊,吳宗憲木須龍配得多好啊
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-09-21 12:18:00咬字問題很大
作者:
Augustus5 (å¤©æ¯æŽè–å‚‘)
2015-09-21 12:20:00其實我覺得沒啥台灣國語阿 雖然是有點棒讀啦
作者:
QBian (小妹QB子)
2015-09-21 12:20:00花媽好
恩...剛去聽了就很像內政部交通部廣告的那種聲音啦
作者:
abcdeffg (ä½ å¿«æ¨‚æˆ‘ä¹Ÿå¿«æ¨‚)
2015-09-21 12:22:00我覺得還不差 但是台灣有更職業與富有演技的配音員
形像歌曲的印象活潑輕快 然後宣導片配音員的死版語調西萌形像你們要不要把小穹的風格統一一下
作者: tosdimlos (Yuu) 2015-09-21 12:23:00
就跟一般政府廣告會出現的聲音差不多
作者:
abcdeffg (ä½ å¿«æ¨‚æˆ‘ä¹Ÿå¿«æ¨‚)
2015-09-21 12:23:00有在玩BZ遊戲的人都知道台灣職業配音員功力真的不錯
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2015-09-21 12:24:00為惹部落~~
作者:
AMachi (阿螞曲)
2015-09-21 12:24:00配音還是採用資深配音員比較穩定。
作者:
abcdeffg (ä½ å¿«æ¨‚æˆ‘ä¹Ÿå¿«æ¨‚)
2015-09-21 12:26:00作者:
xxtuoo (浪費時間不好QQ)
2015-09-21 12:27:00期望太高不好w
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-09-21 12:28:00星海配音不錯啊
作者:
u067 (だよもん乙女)
2015-09-21 12:29:00有沒有搞錯.高捷少女又不會開演唱會.找個棒讀女藝人配音做啥
作者: nrezw (DUN) 2015-09-21 12:30:00
D3秘術師配的不錯WW
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2015-09-21 12:31:00BZ的配音我只恨一個,英霸亮翼
BZ遊戲的配音都不錯啊XD 雖然有時候中文聽久了很煩(?)配音找藝人也不是問題,但要配得好就……wwwww
亮翼不錯啊 配的很欠打 只是那個聲音有人不喜歡很正常
當然是因為找藝人配音可以打知名度當目標是宣傳時,藝人就算配的糟糕,宣傳效果也比找個好配音員好
作者:
uu26793 (不太友善 刻意解讀)
2015-09-21 12:36:00配的糟糕也能有一篇新聞稿+一堆討論,宣傳目的達到了,幹甚麼還得花錢找台灣配音員呢?
作者:
zhenyuan (大好きって叫びたい!!)
2015-09-21 12:44:00我把聲音關掉看完影片,,聲音自行腦補(炸
作者:
kanoki (zzz)
2015-09-21 12:47:00聲音不難聽 但跟角色搭有違合感
作者:
miname (>.<)
2015-09-21 12:50:00原來又是負面行銷黑暗之術
我的言論是在酸其他以藝人為主打的配音,這新聞的高捷應該不是吧,頂多只是咬字不清等問題
作者:
twpost (我的偏見)
2015-09-21 12:54:00崩壞... 很油又沒有可愛感
作者:
ededws1 (ATMJin)
2015-09-21 12:59:00基本上就是角色形象死了的感覺
作者:
scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)
2015-09-21 12:59:00主要宣稱是宮崎駿style就沒問題啦~
作者:
Layase1 (Layase)
2015-09-21 13:02:00阿呀 原來小穹不是幼女 一卡通可以退錢嗎(大誤
作者:
npn1992 (沉默是金)
2015-09-21 13:07:00只覺得太幼了應該要成熟一點,本來就是高捷的角色為什麼說要用日文…
作者: SHINJO575 (~董小鹿~) 2015-09-21 13:07:00
我認為聲線應該要類似 佐藤聰美的..
作者:
Johnsonj (栗鼠別咬啦>"<)
2015-09-21 13:12:00有沒有辦法建議高捷來個台語版阿? 應該不錯XDD
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2015-09-21 13:15:00不是花媽要配嗎?(歪頭
作者:
zxzxcv (.....)
2015-09-21 13:16:00為什麼不是小倉唯配
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2015-09-21 13:24:00跟畫面配不上..那還叫配音嗎?
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2015-09-21 13:29:00不說她是小穹聲音其實還好 就一般的宣導短片
作者:
elve7878 (Rev34)
2015-09-21 13:46:00幹嘛找日配...這時候就要趁機偶像化阿(誤)
作者: sandpool (來玩沙) 2015-09-21 14:01:00
依稀記得台灣也是有國台客都會的三聲道配音員XD
最專業的中配 暴雪 真的很強 明明配音員同樣是那些
作者:
tcancer (Vairocana)
2015-09-21 14:14:00台灣要找個有指標性、專業的少女音配音員還找不到...
我覺得是影片作太老套 倒不全是配音的問題這影片只是把老式宣傳片穿套裝的司儀換成二次元而已設定了這麼一個角色 應該要量身定做一個適合她的舞台影片做這樣他就只能像主播一樣正經八百的念稿 浪費
作者: sotali306 2015-09-21 14:32:00
就很普通的宣導影片 有些人期望的太高了
作者:
elvson (FEEL)
2015-09-21 14:40:00個人覺得蠻可愛,很像小穹可愛個性
作者: excia (Afei) 2015-09-21 14:42:00
純推暴雪中配
作者:
Pegasus99 (天馬行空...的天馬)
2015-09-21 14:43:00你媽叫你去吃飯
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2015-09-21 14:45:00啊就朗讀比賽念法啊...沒有呈現角色的個性不過說難聽點 棒讀被捧成特色也不罕見 反正死士還是會推
作者:
tcancer (Vairocana)
2015-09-21 14:48:00整體行銷的平面人設跟上了結果在配音部分卡關
作者:
yulis (笨蛋 尤莉絲)
2015-09-21 14:49:00海德格~~~救我!! (嘔
作者:
m3jp6cl4 (幽狄)
2015-09-21 15:02:00求台語版
作者:
lordmi (星宿喵)
2015-09-21 15:13:00我以為多糟糕,就普通的朗讀聲調而已。如果是是花了幾百萬露出這種東西當然該罵,但這種擺明就低成本的東西剛好而已
乖乖請台灣常用的配音員不就好了 連這點錢都想省林美秀 傅其慧 雷碧文 一堆可以選
作者: iamBGdog (新鮮人) 2015-09-21 16:04:00
為何不找台灣一線女配音員 都很棒的
作者:
Ocashi (BigMar_大馬r_)
2015-09-21 16:09:00可是我覺得滿可愛的啊.....是我好養嗎(?
聽聲音就知道配台語的比較正常這配音員硬是用國語聲線就會變得太生硬改用台語來發聲就會比較自然了
作者:
uco330 (向雨祈禱)
2015-09-21 16:37:00你沒有女朋友 (棒讀)
作者: asiaking5566 (無想轉生) 2015-09-21 18:19:00
還好阿 台灣配音不就這樣子
作者:
gericc (Golden Eric Chang)
2015-09-21 18:27:00怎沒找西瓜迴路遮斷器來配音
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2015-09-21 19:03:00其實找傅其慧小姐應該會比較適合些(個性
作者:
cl3bp6 (來自97號世界)
2015-09-21 19:30:00政令宣導片本來就這樣沒規定一定要找配音員 今天因為她是高捷少女...才一堆人拿配音員的標準來批
作者:
GOBS (GodOfBullShit)
2015-09-21 19:32:00這配音 超級違和阿 我聽完前兩句怒關聲音
作者: silentence (小飛號:號:) 2015-09-21 19:33:00
C.V.陳菊
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2015-09-21 19:51:00我覺得比好不好聽更重要的是.....錄音品質又夠差=_=
作者: silentence (小飛號:號:) 2015-09-21 19:59:00
錄音品質連我這鐵耳也有感XDDDD
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2015-09-21 20:19:00沒有捲舌就好了,D3的中文都忍者聽超想下載英文版的
作者:
KindKiki (KindKiki)
2015-09-21 20:53:00咬字好糟.....ㄕㄙ不分的.....
作者: Boris945 (WpsClauDe) 2015-09-22 09:11:00
真的很台啊,竟然有人說完全聽不出來