※ 引述《xdfunnyboy (XD方尼男孩)》之銘言:
: 不知道版上有沒有這樣的鄉民
: 就是熱愛日本動漫,因此自學日文並且達到精通的程度
: 可以說說花了多少時間 及學習的方法嗎?
: 感謝
剛通過 N2 來分享一下看法 (沒報到 N1 囧)
我自己有時候也會在線上跟日本人聊天或者去日本時也需要講一點日文
因為我知道日本人很重視禮貌,雖說是身為外國人,也不想太失禮,所以在一開始還
不太熟悉日語的時候都打安全牌,儘量都講自己印象中比較恭敬的講法
例:
1. 可以講 ません 就不要講 ない
2. 可以講 私 就不要講 俺
3. 可以用問的就不要用直講的:XXXX ください -> XXXX しませんか?
等等這類的 (其實有時候自己也不知道這樣講對不對)
漸漸的多講之後其實也會比較放得開一點,知道什麼時候可以用不一樣講法
有人提到學日文的時候先把文法搞懂很重要,其實我是不完全贊成的
同樣是學語言,以我有個親戚去美國留學需要學溝通的經驗,現在他可以一口流利的
跟人講英文,但他說他從來就不懂英文文法是怎回事
簡單說就是一種:我知道這句話要這樣講,但我不知道為什麼 (大家都這樣講)
因為比起單字,學習文法其實相對枯燥而且複雜,我覺得與其在一開始就花很多時間去
搞懂什麼時候要用 は、て、に、でも 等等,不如多看一些句子,多看看大家都怎麼說,
直接就能夠使用,久了會自己發現一些規律,這時候文法書再進來正式學會好很多
但我也能理解為何有人堅持文法要打好,因為如果你不知道你講的是錯的,又沒人糾正你
那就會一直錯下去。但我還是覺得不要把文法列為擋修日文的前提
另外我覺得如果是要學會話,講錯真的不要緊,不敢講就永遠都不會進步,或者進步很慢
人家也知道你是外國人,你對一個阿豆仔講錯一兩句話中文會鄙視他嗎XD,我是不會
講錯了,發現人家聽不懂,或者意思不對,就再查、再改,這樣就會持續進步
===========================
另外想問一個,日本目前應該還算是男性為主社會,女生講話普遍都用敬語,男生好像
就比較寬鬆,所以我想,如果我一個男生在日本跟所有人講話都用只敬語會不會被
人覺得怪怪的?(怎麼這麼像女生 這樣)