Re: [閒聊] 日文漢字的翻譯

作者: ClannadGood (修)   2016-05-03 10:04:17
直接借用一下通識課講義。
第一種,場合、出(入)口、引渡、立場、手續,
你以為這是中文原本就有的?
這是古典的日文詞彙,卻不見於古漢語有此用法。
第二種,
知識、政治、民主、自由、共和、經濟、社會、藝術、哲學、權利、
義務、憲法,
雖古漢語有用,卻是日本先借來翻譯西方名詞。
第三種、
建築(幕末譯語)、心理學、科學 (以上西周譯)、進化(加藤弘之譯)、主義(福地櫻癡譯)
、衛生(長與專齋譯) 、人權、民法(以上津田真道譯) 、人格、人生觀、倫理學(以上井
上哲次郎譯) 、演說、討論(以上福澤譯)
近代日人所創造者,又可稱為「和製漢語」。
清朝那時候爛的可以,
一堆赴日留學的,這樣的結果不意外。
引用自通識課老師的話,
當一堆蛋頭學者把大化革新、假名的演變在歷史課本上面大書特書的時候,
誰有告訴我們這一堆都是日文來的?
感覺ACG點薄弱。
作者: aterui (阿照井)   2016-05-03 10:06:00
有說德先生賽先生,但沒說怎麼變成民主和科學的
作者: friendA (友人A)   2016-05-03 10:06:00
回文不用acg點
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:06:00
大清留學生:嗆屁喔
作者: touyaman (とーやまん)   2016-05-03 10:06:00
C洽動不動就變成日文討論版真的很煩
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:06:00
!! 那我流18禁日文意思記憶法可以PO囉>.0
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:07:00
因為西洽主體就是看日本漫畫動畫小說啊
作者: TPNEW (Peisky)   2016-05-03 10:07:00
長些知識也不錯啦
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-05-03 10:09:00
好啦好啦..下次再有人抱怨用語..狗幹就對了w
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:10:00
像如果跑去WOW板 那裡就是狗幹中國用語
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-05-03 10:11:00
用語我還好..我比較常狗幹對岸同事w
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:11:00
看到場合...就會想到科拿米語=w=
作者: MidoriG (一條感情豐富的毛巾)   2016-05-03 10:12:00
中文使用者無關民族,都比較難接受語言失去文化影響力
作者: loa123 (撕裂地中海)   2016-05-03 10:13:00
回文就不用ACG點啊...之前夏洛特還有一篇回文都在講廣島燒的
作者: MidoriG (一條感情豐富的毛巾)   2016-05-03 10:13:00
光中華圈粵語用詞大陸用詞台灣用詞彼此都可以幹得飛天了誰讓漢字這麼特殊呢,又不是拼音文字
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:14:00
4F不爽不要點進來這串囉 還這麼多文可以看
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:14:00
其實 光是樓上說的廣島燒 自己也可以幹飛天了
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:14:00
我記得如果你對廣島人說廣島燒會被幹到飛天....
作者: loa123 (撕裂地中海)   2016-05-03 10:15:00
真的很莫名奇妙 國文課只教甜不辣 便當 卻不教對中國現代化極為重要的和製漢語XDDD
作者: allensheng (上將帽子)   2016-05-03 10:15:00
廣島燒詳細希望
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:15:00
台灣作品:你們都不支持國產(誤
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:15:00
下落特那事件吧 還是有點搞不懂 所以安全牌是要大阪燒?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:15:00
就沒廣島燒這種東西 只有廣島風好吃燒其實大阪燒也是被改過啦 不知道誰先開始說的本來原文是"お好み焼き" 好み是 興趣 喜歡的東西
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:16:00
他們正式名稱是御好燒 是當時原爆戰後不得已的難民料理
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:16:00
那有"好吃燒" 這個單獨用法嘛? 有的話是啥口味0.o?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:16:00
焼き就是烤煎炒之類的意思換句話說就是你爽吃什麼就丟什麼料進去都可以沒好吃燒只是我現在一時想不到隨便代的
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:17:00
如果你硬要說是"廣島"燒會刺到他們回想起當年原爆後慘澹的
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:17:00
我跟我哥私下在講而已那個不重要
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:17:00
.....最近流行的食材應該就是安康魚了(*0_0)b
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:18:00
啊之前在說的廣島燒 正確來說應該是広島風お好み焼き
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-05-03 10:18:00
覺得應該沒這麼玻璃心會跟外國人計較啦w
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:19:00
講章魚燒,會被觸手攻擊嘛(歪了)
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-05-03 10:19:00
流言有夠多的 連傳原爆都有人相信
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:19:00
大概吧 我也不是廣島人啊就跟台灣沒有什麼台灣拉麵一樣啊
作者: dreamnook (亞龍)   2016-05-03 10:20:00
台灣拉麵->某部日本拉麵漫看到XD
作者: allensheng (上將帽子)   2016-05-03 10:20:00
啊真的 超常看到台灣拉麵的看板
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:21:00
(╮′_>`)管他是不是真的 反正你知道那邊有個洞就不要去戳
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:21:00
所以那是啥?擔仔面?
作者: touyaman (とーやまん)   2016-05-03 10:21:00
為啥不爽不能看阿?這篇ACG點在哪阿
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:22:00
就跟你說回文不需要ACG點了 不爽去嗆板規(主)
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-05-03 10:23:00
原因上面不就講了 廣島人就叫お好み焼き 哪來的廣島燒
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:23:00
安安去戰版主喔
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-05-03 10:24:00
為什麼大阪叫お好み焼き廣島做的就叫廣島燒
作者: xxtuoo (浪費時間不好QQ)   2016-05-03 10:24:00
嚴格來說要去戰板龜..板主也沒大過板歸..應該啦w
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:24:00
(╮′_>`)<我知道阿 我有說是御好燒阿 寫成漢字臭了ㄇ
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-05-03 10:25:00
廣島人不開心阿 好像他們比大阪low
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:27:00
(╮′_>`)<我覺得你漏看了我前面說的 都怪GN推太快了
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:28:00
阿不就有些詞你覺得有趣我覺得礙眼 戰爭就開始惹
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-05-03 10:29:00
沒辦法 我看到那個原爆流言就會不開心 和廣島人一樣爆怒一不留神就推文了
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:30:00
不過事到如今要我推廣御好燒代替大阪燒我也覺得懶就是關東煮裡面也沒關東說 這些到底誰發明的啊淦
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:31:00
廣島人來台灣會暴怒嘛? 一些日式料理店菜單都...XD
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:32:00
裁判 這樣有踩到板規嗎?廣島人(?)算不算特定族群?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:32:00
就算不是沒有這詞好了 基本上都寫おでん
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:33:00
這不是什麼玻璃不玻璃的問題 這是歷史跟文化因素
作者: aterui (阿照井)   2016-05-03 10:33:00
おでん音譯是黑輪
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:33:00
如果有廣島人提出異議的話說不定有(被打
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:34:00
就像你在美國對黑人說出那個字會被開槍是一樣的道理
作者: unlock (咫尺天涯)   2016-05-03 10:36:00
感謝廣島人的付出 西洽又和平渡過了一天
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:40:00
不不不 現在才早上十點多
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-05-03 10:41:00
所以 等一下午餐要吃什麼
作者: aotearoaz (‵・ω・′)   2016-05-03 10:42:00
雞排會太油嗎
作者: ClannadGood (修)   2016-05-03 10:42:00
吃廣島燒
作者: LittleJade (TKDS)   2016-05-03 10:42:00
おでん中間還經過了台語才音譯成中文的黑輪
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:43:00
昨天吃過泰式椒麻雞便當了<--不過泰國人說她們沒有這到
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:43:00
麥當當新的豪麥配餐如何 有人吃過推薦嗎?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:43:00
"式"是另一個問題了
作者: eva05s (◎)   2016-05-03 10:43:00
最近我都用一盒牛奶加一顆茶葉蛋果腹
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:44:00
你看路邊攤隨便都可以自稱日式韓式義式
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:44:00
M那是什麼套餐??
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2016-05-03 10:44:00
泰國有椒麻雞呀...是沒有月亮蝦餅吧
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:44:00
我看圖是小薯+一片炸的雞+飲料
作者: LittleJade (TKDS)   2016-05-03 10:45:00
這樣到時候被質疑才有解釋空間啊XD
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:45:00
對啊 到時候被質疑味道不道地 是用袋鼠化妝成的
作者: eva05s (◎)   2016-05-03 10:46:00
台灣的泰式差不多跟酸辣醬畫上等號
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:46:00
他可以回說"這個叫台式蔥油雞 我們紐西蘭有自己玩法"
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:46:00
是說教麻機,同學工廠的泰勞會自煮泰菜,那時候問說不知道
作者: LittleJade (TKDS)   2016-05-03 10:46:00
到時候可以說我們有配合台灣人口味做調整
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:46:00
啊對 豪麥配餐就像選要主餐要配薯條飲料還是沙拉那樣子
作者: tamado9519 (蕃茄救我一救)   2016-05-03 10:47:00
黑輪就是日語翻譯後的台語啦 用台語唸唸黑輪就能理解
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:47:00
喔 那就是有正式稱呼w 以前就能薯條換莎拉了
作者: eva05s (◎)   2016-05-03 10:47:00
抹上照燒醬就是日式炸雞
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:48:00
現在麥當當是各種配餐價錢不一樣~
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:48:00
台式超簡單 反正你撒滿蔥花就對了
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:48:00
他那個廣告我覺得很靠背....之前有個說餐點不漲反跌
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:49:00
那我剛剛講的豪麥是我昨天去吃麥當當的時候看到的
作者: eva05s (◎)   2016-05-03 10:49:00
我吃台式炸雞 都不灑蔥花 改放大量蒜末
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:49:00
可是配上新的套餐組合制度,價錢跟原本套餐價一樣阿過年前後的廣告
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:50:00
有的有跌是沒錯啦...不過基本上有漲有跌 我記得沙拉是漲
作者: tamado9519 (蕃茄救我一救)   2016-05-03 10:50:00
黑輪音有點不像 我在想是不是台語原始是"黑轉" XD
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:51:00
那是哪些單點降價??我同學有個在麥當勞上班,他說他也不知道有跌wwww
作者: LittleJade (TKDS)   2016-05-03 10:52:00
黑輪台語是發oo33 lian51
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:52:00
真假~我查一下
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2016-05-03 10:53:00
0.0你同學工廠的泰勞會不會只是因為名字不太一樣不知道
作者: tamado9519 (蕃茄救我一救)   2016-05-03 10:53:00
抱歉 以上我的言論應該都是錯誤的 在此致歉 <(_ _)>
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 10:53:00
那時候好像是組合套餐新制度剛上,我手上有傳單,看到跌價廣
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-05-03 10:53:00
回文不需要acg點,然後你沒興趣的文章何苦一直點進來
作者: bmtuspd276b (這啥)   2016-05-03 10:54:00
台語有時會把d用l對譯,羅賴把也是一個例子
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:54:00
找到了 fastfood板有人整理 http://i.imgur.com/g0mzTBa
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:55:00
所以意譯的話 某作品的架空科技會變"波長起子"(x
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 10:55:00
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 10:56:00
(╮⊙▽⊙)<反正地理上滇緬泰都差不多 吃的東西流傳一下也是很正常滴(x
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-05-03 10:57:00
泰式蝦餅跟蒙古烤肉表示:
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 10:58:00
笑什麼 台灣人! 外國也有台灣拉麵!
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 11:01:00
剛去回來,大早餐居然.....!?
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:02:00
居然? 啊圖呢
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 11:02:00
大早餐根本雷 只不過把滿福堡拆開來就要加20$
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:03:00
蝦餃淦... 太雷了吧
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 11:04:00
我妹說他想吃=w= 糟糕
作者: eva05s (◎)   2016-05-03 11:04:00
我只記得鬆餅很難吃 超級難吃 加糖漿才能勉強入口
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 11:04:00
強烈建議不要 真的你快阻止你妹
作者: eva05s (◎)   2016-05-03 11:05:00
咖啡更糟 那根本是泥水
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:05:00
妹妹圖呢
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 11:06:00
gn快去睡覺(啊咧
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 11:07:00
你買一個滿福堡拆開來 然後把蛋混著起司打碎 就跟大早餐87%像了 不騙你
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2016-05-03 11:08:00
可是我今天麥當當鬧鐘抽到買一送一 所以有兩個滿福堡(喂
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 11:09:00
他在日本玩0.o
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:09:00
呵呵 dont緊張 只要我撐到真的快掛掉的前一瞬間我就可以無視樓上的噪音睡著了 dont緊張 dont緊張
作者: npc776 (二次元居民)   2016-05-03 11:10:00
(╮′_>`)<你安息吧 卡爾馬復刻的時候我再去挖你的墳
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 11:10:00
日本這週黃金週有什麼ACG活動阿?? 他有點突然就上週行
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:11:00
( ′,_ゝ`)< 小卡沒差啦反正都降滿練滿還能拿巧克力了( ′,_ゝ`)< 天軍復刻了再來叫我起床喔喔好像暫時停止了 今です!
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2016-05-03 11:12:00
!!??不是39元棒棒早餐套餐嘛QQ
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:13:00
不對我被吵到忘了抽軟房子事前啊淦
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2016-05-03 11:18:00
廣島燒問題是地雷 還好沒在實際狀況下踩到為什麼廣島人聽到廣島燒不但沒有發揚地區特色的榮耀感,反而還會爆怒,就是因為廣島燒這詞的意義已經被
作者: ronin728 (浪人)   2016-05-03 11:19:00
變成料理討論串了www
作者: Entropy1988 (有意志的物質)   2016-05-03 11:19:00
玩壞了。這也是「我就是想要這樣叫有什麼不可以」心態的後果。頗無奈的故事。
作者: opgg   2016-05-03 11:52:00
翻譯這件事,譯者認為讀者能通文意時就不會於文章多做更動吧
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2016-05-03 11:53:00
看譯者 意思大致有到每個人爽怎麼翻隨便他開心的話把整篇翻成文言文都不能說有沒有人買帳是另一回事*都不能說錯
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2016-05-03 17:09:00
#1Lsp0oAe (C_Chat) 廣島燒就這個啊 為什麼還有人要說核彈啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com