Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯

作者: CHCOOBOO (天滿命)   2016-12-27 04:50:02
各位糖尿病患,糖來啦
你家的胰島素存貨還夠嗎?
這次依舊是聖誕主題的糖唷~~
我想....應該算是微糖吧
好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482785406.A.BAC.html
====================================
以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字
其權利歸原作者所有
畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
====================================
ygu_delta - メリークリスマス!君の名は。 (60520669)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60520669
http://imgur.com/AMd4ryb
http://imgur.com/UTzH1ge
http://imgur.com/yibjyba
http://imgur.com/T90g58c
然後....沒想到作者又希望我能多做英文版的...所以就與c大合作弄出來了XD
主譯:chewie
http://imgur.com/j2HcuTz
http://imgur.com/qJZMbVH
http://imgur.com/X4qSwI1
http://imgur.com/1Ngrdld
這種小驚喜的糖也不錯呢
明天預定放痴女(?)三葉
另外這篇四格也不錯笑XD
本來就是中文的,所以就直接去P站看吧
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60571775
作者: wuyiulin (龍破壞劍士-巴斯達布雷達)   2016-12-27 04:53:00
推 本帳號徵求女友中 QwQ
作者: thebalkans   2016-12-27 04:54:00
作者: Raushers (Raushers)   2016-12-27 04:56:00
清晨糖
作者: VongolaXI11 (麒麟暴)   2016-12-27 05:21:00
不愧是製糖君><
作者: ray221740718 (R25憤怒雞)   2016-12-27 06:02:00
溫馨糖
作者: s82901 (sss82901)   2016-12-27 06:05:00
感謝翻譯嵌字
作者: MikiSayaka (美樹さやか)   2016-12-27 06:07:00
但是這樣果然很狡猾啊w
作者: SIN88532   2016-12-27 06:33:00
好ㄘ
作者: windsd (隨風飄流去)   2016-12-27 07:07:00
作者: Rain0224 (深語)   2016-12-27 07:17:00
推 XD
作者: dummytrue (就只是大叔而已)   2016-12-27 07:47:00
推 早安糖
作者: mn820303 (chia)   2016-12-27 07:50:00
推糖~~ 好喜歡這甜度哦哦XD
作者: NAGI (阿魯馬其頓)   2016-12-27 07:56:00
作者: Lazengann (苦澀卡農)   2016-12-27 08:05:00
這甜度剛好,真不錯!
作者: cppleger (Cipher)   2016-12-27 08:10:00
push
作者: Amulet1 (AmuletHeart)   2016-12-27 08:21:00
甜甜甜甜甜甜
作者: jason1050606   2016-12-27 08:37:00
甜~
作者: rochiou28 (胡扯)   2016-12-27 08:42:00
(*〞︶〝)
作者: yorunotsuki (夜の月)   2016-12-27 08:57:00
作者: chewie (北極熊)   2016-12-27 09:02:00
辛苦了 英翻最難的部分是baka怎麼翻www跟C大討論兩次定案
作者: brianzzy (BK)   2016-12-27 09:14:00
作者: ynhs123456 (笨蛋畫家)   2016-12-27 09:20:00
難翻是因為語氣不同的關係嗎?
作者: asd156824 (FireIsPig)   2016-12-27 09:23:00
可是我美國朋友喜歡看動畫的都看的懂Baka
作者: gametv (期待著今天)   2016-12-27 09:28:00
微糖依然很棒
作者: eteled   2016-12-27 09:45:00
糖推推
作者: chewie (北極熊)   2016-12-27 09:50:00
也有人直寫BAKA沒錯(如前輩沒有適合的詞 所以直寫senpai)
作者: shlee (冷)   2016-12-27 09:51:00
早起的糖!
作者: chewie (北極熊)   2016-12-27 09:51:00
不過因為這邊不是バカバカ連呼XD 就還是用英文裡比較甜的說法去翻了
作者: takeda0727 (rena)   2016-12-27 10:19:00
推推
作者: j21118   2016-12-27 11:09:00
糖~~
作者: juztrue (榮)   2016-12-27 11:17:00
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)")   2016-12-27 11:23:00
有甜有推~ 英文版的好厲害啊~~~
作者: chewie (北極熊)   2016-12-27 11:29:00
突然發現英文的第二張變成I'm sotty了XDDD
作者: Iklop3939 (普通不過的cos)   2016-12-27 12:15:00
推推
作者: awomkjmn   2016-12-27 12:29:00
還是很甜啊啊
作者: Bassy (法國雨很大)   2016-12-27 12:53:00
好甜!!!
作者: sky24421 (Patchouli)   2016-12-27 13:09:00
推推 甜甜
作者: zhiwei806 (Billy)   2016-12-27 13:28:00
好甜 好愛
作者: shadowblade (影刃)   2016-12-27 14:03:00
(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
作者: you1111 ( ̄▽ ̄)   2016-12-27 14:09:00
(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com