[翻譯] 幼女戰記OP - JINGO JUNGLE 歌詞翻譯

作者: tsnomscy (純潔のH炎(愛麗絲))   2017-02-09 00:37:06
「JINGO JUNGLE」
歌:MYTH & ROID
Don't go away 逃げ場はない
Don't go away 早已沒有退路 (請不要離開 早已沒有退路)
Oh why? You're crying 嗤え 狂え
Oh why? You're crying 發笑 陷入瘋狂 (喔 為什麼?你在哭泣 發笑 陷入瘋狂)
Coming up… Coming up… 嗚呼、殺意の眼 粋な獲物 昂ぶる 昂ぶる
Coming up… Coming up… 啊啊,充滿殺意的眼神 精粹(美妙)的獵物 亢奮起 亢奮起
Not enough… Not enough…
Not enough… Not enough… (還不夠… 還不夠…)
まだその命 愉悦に足りはしない
那生命的愉悅 還尚未感到滿足
We all are the jingoes oh-oh-oh
We all are the jingoes oh-oh-oh (我們都是侵略者 oh-oh-oh)
獣じみた欲を貪れ
沉迷於自己那獸性的慾望
We are in the jungle oh-oh-oh
We are in the jungle oh-oh-oh (我們在叢林*之中 oh-oh-oh)
さあ牙を研げ 死の数を競おう ah
來吧將獠牙磨利 比誰獵殺的最多 ah
Go on your way 容赦もなく
Go on your way 沒有任何憐憫 (走你的路 沒有任何憐憫)
No one is left 奪い尽くす
No one is left 將一切都奪走 (沒任何人留下 將一切都奪走)
Showing up… Showing up…
Showing up… Showing up… (顯現了… 顯現了…)
大義と似せたそれは私刑 甚振(いたぶ)る 甚振る
那是偽裝成正義的私刑 折磨著     折磨著
You're the same… You're the same…
You're the same… You're the same… (你是一樣的… 你是一樣的)
善と言い張る醜さこそが本性
說著善意的言語掩飾醜陋那才是本性
We all are the jingoes oh-oh-oh
We all are the jingoes oh-oh-oh (我們都是侵略者 oh-oh-oh)
弱き者を慈悲も残さず
對弱者也毫不展現出憐憫
We are in the jungle oh-oh-oh
We are in the jungle oh-oh-oh (我們在叢林之中 oh-oh-oh)
喰い尽くすのは 獣より人間(ひと)の性(さが)
將一切吞蝕殆盡 獸性才是真正的人性
Dance it up U-Ra-Ra
Dance it up U-Ra-Ra (跳舞吧 U-Ra-Ra)
o-o-o-o-o-o-o
o-o-o-o-o-o-o
Hurry up I-Ya-Ya
Hurry up I-Ya-Ya (快一點 I-Ya-Ya)
o-a-o-a-o-a-o
o-a-o-a-o-a-o
The world will be colorful, painful, beautiful
The world will be colorful, painful, beautiful
(這世界將會是繽紛的,痛苦的,漂亮的)
When your life is lost
When your life is lost (在你生命失去的時候)
We all are the jingoes oh-oh-oh
We all are the jingoes oh-oh-oh (我們都是侵略者 oh-oh-oh)
獣じみた欲を貪れ
沉迷於自己那獸性的慾望
We are in the jungle oh-oh-oh
We are in the jungle oh-oh-oh (我們在叢林之中 oh-oh-oh)
さあ牙を研げ 死の数を競え
來吧將獠牙磨利 比誰獵殺的最多
The jingoes oh-oh-oh
The jingoes oh-oh-oh (侵略者們 oh-oh-oh)
嬲(なぶ)り倒す 味を舐めては
將玩(獵)物折磨到死 舔拭著那味道
We are in the jungle oh-oh-oh
We are in the jungle oh-oh-oh (我們在叢林之中 oh-oh-oh)
また舌を出す 狂った人間(とも)たちよ ah
又再度伸出舌頭 發狂的同伴們唷 ah
We all are the jingoes oh-oh-oh…
We all are the jingoes oh-oh-oh… (我們都是侵略者 oh-oh-oh)
We are in the jungle oh-oh-oh…
We are in the jungle oh-oh-oh… (我們在叢林之中 oh-oh-oh)
作者: jeeyi345 (letmein)   2017-02-09 00:38:00
U RaRa迷路帖
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2017-02-09 00:41:00
怎樣 滷味
作者: pearnidca (熊貓船長)   2017-02-09 00:49:00
推(′・ω・‵)
作者: joey89116 (寶寶王)   2017-02-09 00:54:00
566
作者: siro0207 (希羅)   2017-02-09 00:54:00
這是空耳出來的歌詞? 太神啦
作者: aram9527 (特殊連殺雙管霰彈槍)   2017-02-09 05:39:00
達美樂 達美樂
作者: delta0521 (渾沌之灰)   2017-02-09 06:17:00
英文發音特色強烈,單靠空耳很難判斷單字啊;結果正式歌詞還是沒提到段落間一直重複的那句。
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2017-02-09 08:56:00
推翻譯
作者: s0086 (腐出肩)   2017-02-09 13:16:00
感覺MV就一種Marilyn Manson的風格,超棒

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com