前幾天google play有折扣
於是趁還沒有過期的時候跑去看柯南 零的執行人
上面標日配,結果不知道為甚麼臨時被改成台配
由於已經隔了五六年沒碰台配了,結果聽下來非常痛苦...
除了劉傑的新一以外其他都不能接受 包含同一個人配的安室也是
第一個是不適應的問題,應該說是電波不合
中文太乾太硬,反而日本原音drama很多
第二個是一人多角的問題,基本上整部聽起來大概只有四個人在演戲
回去看演員表阿本仔一人一角,我們台灣平均一人配四個角
第三個是日文聽習慣以後就覺得中文聲音不好聽
比方說平常都是看林原大神懶洋洋的的灰原哀,聽到魏小哀整個拳頭都硬了
但是一看台配卡司,已經可以說都是老油條了,陣容算是非常堅強
甚麼直接電死啦 爆流破啦 蠟筆小新啦 龍馬啦
大家也有這種感覺嗎?