Re: [閒聊] 為啥從姓改叫名 就會突然臉紅?

作者: ray90910 (秋風夜雨)   2019-01-09 11:50:16
※ 引述《Irusu (居留守)》之銘言:
: 因為這是他們文化的關係,日文裡面對於說話時怎麼稱呼對方(或自己)其實是很注重的。
: 你看光一個第一人稱的「我」,日文裡面常見的就有 私 僕 俺,第二人稱的「你」就有
: あなた 君 お前,然後依照自己和對方的關係(熟不熟 誰輩份大等等),來使用不同的
: 人稱代名詞。所以你會看到有同一個人,他有時用的第一人稱是「俺」但是在不同場合
: 時,他可能就會用別的字了。
: 回到你的問題,為什麼日本人叫名字時會臉紅(只叫名字他們叫做「呼び捨て」),
: 因為只叫名字是真的很熟時才會叫。舉例新垣結衣是我同學好了,一開始不熟的時候
: 當然是叫新垣さん,熟了以後就會叫ガッキー(暱)或者叫結衣ちゃん,但是如果只想
: 叫結衣呢?那就可能要發展到男女朋友關係才有機會了。
其實台灣傳統文化也是這樣吧
以前住鄉下和工業區時
身邊都是鄉村上來的講台語的
我記得不認識就是叫全名
認識的有可能叫綽號
或是名後面加一個仔
單純念兩個字的
幾乎只有親人或夫妻
後來到都市念書工作後
發現怎麼大家剛認識也可以單叫名
剛開始真的會有點害羞
雖然後來習慣了
但到現在也還是不太自在
總讓我覺得對方有點太裝熟的感覺
作者: Irusu (居留守)   2019-01-09 11:52:00
同感,然後最近又有一種新變化,就是不熟的只叫名字,熟的
作者: Ttei (T太)   2019-01-09 11:52:00
上大學發現很多只喊名,一開始真的不習慣
作者: Irusu (居留守)   2019-01-09 11:53:00
反而叫全名。
作者: Eric30523 (Eric30523)   2019-01-09 11:55:00
叫全名給人一種不禮貌的感覺,叫名字比較親切,雖然有時不熟叫真的很尷尬
作者: valorhu (123)   2019-01-09 12:00:00
就中文沒有桑那麼方便的稱謂用字
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2019-01-09 12:06:00
大大0w0/
作者: ufyui (たかみな一生神推し)   2019-01-09 12:13:00
只有不熟的人才會只叫我名 夠熟的一定是連名帶姓
作者: bob2003t (bob)   2019-01-09 12:16:00
台灣通常是要釘人或罵人時才會講全名不是…
作者: woodiewoodie (唉唷位呀)   2019-01-09 12:17:00
熟的都是叫全名 不熟的才叫名字或綽號
作者: k1314520illy (咖哩K)   2019-01-09 12:18:00
不熟的:XX,死黨:幹!OXX你還沒死啊
作者: wannayiff (奔塵)   2019-01-09 12:39:00
好像各地都有點不太一樣XD 我們那裡也是不熟叫全名是比較禮貌的距離 但是嗆人也是全名 就鄉親旁的會叫名直的會單名+仔 或者誰的第幾兒子/女兒
作者: jason1515 (SoSho)   2019-01-09 12:55:00
完全不熟叫同學/先生/小姐 熟了之後叫名字
作者: clippershi (clippershi)   2019-01-09 13:01:00
被叫名真的有點不自在
作者: HoshiRyou (涼)   2019-01-09 13:18:00
叫名字是被美式文化影響吧 我覺得 時代有變
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2019-01-09 13:29:00
我爸是鄉下人 他跟他同鄉朋友都是x仔而且真的不習慣只叫別人名 只是他連連老婆小孩都一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com