PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[閒聊] てぇてぇ要怎麼翻?
作者:
wei115
(ㄎㄎ)
2020-07-08 14:49:27
安安,小弟無臉男辣= =
有在看V的人應該對這個詞很熟
てぇてぇ最早出現在 中音ナタ 的KEMT漫畫中
https://i.imgur.com/U0QtUAV.jpg
其由來是悟空唸尊い有口音,所以唸成てぇてぇ
本意和尊い一樣,而尊い的中文翻譯是「尊」
而てぇてぇ對岸音譯成「貼貼」,而字面上又有親密的意思,小弟這種N87是覺得翻的蠻
好的辣
但像是K島那些N1太太就對這個翻譯很不爽惹,說原意完全不是這個意思
那てぇてぇ要怎麼翻比較好?有八.....西恰嗎?
作者:
rufjvm12345
(小飯)
2019-07-08 14:49:00
就口語化的尊 至於尊是什麼不要問==
作者:
k960608
(霧羽‧浪沙)
2020-07-08 14:50:00
大大大什麼大
作者:
hdjj
(hdjj)
2020-07-08 14:50:00
大大安安
作者:
ms0102173
(路旁的100元)
2020-07-08 15:01:00
貼貼不錯啊= = 反正這詞也很新又沒什麼
作者:
finzaghi
(琴之森)
2020-07-08 15:01:00
我也覺得講成貼貼還可以阿
作者:
kullan
(Welcome to Hentai-wan)
2020-07-08 15:02:00
不錯吧 音和意都很接近了
作者:
hicangetsu
(satoru)
2020-07-08 15:20:00
語言就是要容易溝通容易意會 何必鑽牛角尖
作者:
qqq3892005
(ShinyaS)
2020-07-08 15:21:00
就貼貼阿== 現在用法跟尊已經不太一樣了 有自己的使用情境
作者: MAZX (宏傑克)
2020-07-08 15:22:00
貼帖
作者: JesterCheng (Jester)
2020-07-08 15:26:00
尊已經過氣了
作者:
ian90911
(xopowo)
2020-07-08 15:32:00
我覺得貼貼也滿ok的
作者:
dasuininder
(硬派大叔)
2020-07-08 16:04:00
てぇてぇ:我跟全holo貼貼尊現在比較偏向形容自身狀態了
作者: ini9898
2020-07-08 16:13:00
尊い是形容詞 貼貼已經變動詞了
作者:
louispencer
(大俠吃漢堡)
2020-07-08 17:52:00
https://i.imgur.com/XamONLJ.jpg
作者:
Samsalt
(Samsalt)
2020-07-08 18:30:00
貼貼
作者:
Skyraker1320
(星)
2020-07-08 19:27:00
就貼貼
作者:
Erichikaunkr
(兩百四)
2020-07-08 21:01:00
貼貼有點難懂吧啦
繼續閱讀
Re: [討論] “官方”直接翻成“公式”的在想什麼
bear26
[閒聊] 哈利波特的魔法石是不是該正名賢者之石
nurais1127
Re: [閒聊] 收了錢就亂翻譯是不是很可恥?
songgood
[閒聊] FF14 5.0全職能任務
sally910328
[CG] 跟愛麗絲去遊樂園玩
tkglobe
Re: [討論] “官方”直接翻成“公式”的在想什麼
chordate
[閒聊] 翻譯到底多難?
qaz80691
[閒聊] 萊納是巨人主角群最慘的嗎?(有連載雷)
ellis5566
[公主] 宮子正常的時候還是蠻正常的嘛
lcw33242976
[討論] “官方”直接翻成“公式”的在想什麼
rfvujm
初撮り五十路妻ドキュメント 須王亜紀
ひよこ、マジックミラー号初乗車!女子校生のスリムな桃尻に顔面す~っぽり!生まれて初めての顔面(圧迫)騎乗体験で恥じらい美少女が大大大失禁イキ!
【SP特典版】「制服・下着・全裸」でおもてなし またがりオマ○コ航空 圧巻総勢11名+特別講師1名による2024年度新人CA大型研修編 6セクションの集団おま〇こキャビンレッスン 特典コーナー43分追加! 総尺190分収録 6+1セクション
【VR】【8K VR】僕の彼女は教え子クォーター美少女 卒業するまで身体の関係を持たない約束の彼女と卒業式の後に… 水色ノア
金髪 外人 美女16人 12タイトル23時間 ノーカット中出しBEST!! II
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com